Východní arménská slovesná tabulka - Eastern Armenian verb table
![]() | tento článek ne uvést žádný Zdroje.Květen 2019) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Toto je Východní arménština slovesná tabulka. The Západní arménština slovesná tabulka Může být nalezeno tady.
Konjugace
Kladné / tázací
Typ I / II
(Tato konjugace se nazývá „I / II“, aby se shodovala s historickou /Západní číslování, kde stále existují tři odlišné konjugace)
Všimněte si, že tradiční arménské gramatiky používají Aorist pro Preterite a Optative pro Subjunctive. V arménštině, gerundové / gerundivy / konvertuje (slovesné podstatné jméno) jsou zaměnitelné s anglickou relativní klauzí. Například,
նամակ գրող մարդը namak groġ mardë - Muž kdo píše dopis / Muž psaní dopis (v angličtině je pouze přítomný čas gerund)
նամակ գրած մարդը namak Milost Mardë - Muž kdo napsal dopis
մարդու գրելիք նամակը mardu grelik ‘namakë - Dopis že muž napíše (zhruba „psaný dopis s vůlí muže“)
Synchronní gerund nebo přítomné příčestí II navíc označuje simultánní akci. Jinými slovy, souběžnost mezi dvěma slovesy:
Ես վազելիս ընկա ano vazelis ënka - Upadl jsem při běhu
Poznámka: Podmíněná nálada se někdy označuje jako hypotetická nálada; v nezbytném případě, պետք է mazlíček ē se používá jako silnější forma պիտի piti; a že výsledné konstrukce nejsou nálady. Sdělují stav jako výsledek předchozí akce. Porovnat:
նստում եմ nstum em, Sedím si a նստած եմ nstac em, Sedím.
կառուցվում է kaṙuc’voum ē, se staví a կառուցված է kaṙuc’vac ē, je postaven.
Orientační | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Současnost, dárek | Nedokonalý | Preterite / Aorist | Budoucnost | Perfektní | Předminulý čas | Budoucí perfektní | ||||||||
Jednotné číslo | Množný | Jednotné číslo | Množný | Jednotné číslo | Množný | Jednotné číslo | Množný | Jednotné číslo | Množný | Jednotné číslo | Množný | Jednotné číslo | Množný | |
1Svatý osoba | սիրում եմ sirum em | սիրում ենք sirum enk “ | սիրում էի sirum ēi | սիրում էինք sirum ēink “ | սիրեցի sirec’i | սիրեցինք sirec’ink “ | սիրելու եմ sirelu em | սիրելու ենք sirelu enk “ | սիրել եմ sirel em | սիրել ենք sirel enk “ | սիրել էի sirel ēi | սիրել էինք sirel ēink “ | սիրելու էի sirelu ēi | սիրելու էինք sirelu ēink “ |
2nd osoba | սիրում ես sirum es | սիրում եք sirum ek ‘ | սիրում էիր sirum ēir | սիրում էիք sirum ēik “ | սիրեցիր sirec’ir | սիրեցիք sirec’ik ‘ | սիրելու ես sirelu es | սիրելու եք sirelu ek “ | սիրել ես sirel es | սիրել եք sirel ek “ | սիրել էիր sirel ēir | սիրել էիք sirel ēik “ | սիրելու էիր sirelu ēir | սիրելու էիք sirelu ēik “ |
3rd osoba | սիրում է sirum ē | սիրում են sirum en | սիրում էր sirum ēr | սիրում էին sirum ēin | սիրեց sirec “ | սիրեցին sirec’in | սիրելու է sirelu ē | սիրելու են sirelu en | սիրել է sirel ê | սիրել են sirel en | սիրել էր sirel ēr | սիրել էին sirel ēin | սիրելու էր sirelu ēr | սիրելու էին sirelu ēin |
Subjunktivní / optativní | Podmíněné / hypotetické | |||||||||||||
Budoucnost | Budoucí perfektní | Budoucnost I | Budoucnost Perfect I | Budoucnost II | Future Perfect II | |||||||||
Jednotné číslo | Množný | Jednotné číslo | Množný | Jednotné číslo | Množný | Jednotné číslo | Množný | Jednotné číslo | Množný | Jednotné číslo | Množný | |||
1Svatý osoba | սիրեմ pane | սիրենք siréna “ | սիրեի sirei | սիրեինք sireink “ | կսիրեմ ksirem | կսիրենք ksirenk “ | կսիրեի ksirei | կսիրեինք ksireink “ | սիրած կլինեմ sirac klinem | սիրած կլինենք sirac klinenk ‘ | սիրած կլինեի sirac klinei | սիրած կլինեինք sirac klineink “ | ||
2nd osoba | սիրես otcové | սիրեք sirek “ | սիրեիր sireir | սիրեիք sireik ‘ | կսիրես ksires | կսիրեք ksirek “ | կսիրեիր ksireir | կսիրեիք ksireik ‘ | սիրած կլինես sirac klines | սիրած կլինեք sirac klinek ‘ | սիրած կլինեեիր sirac klineir | սիրած կլինեիք sirac klineik “ | ||
3rd osoba | սիրի siri | սիրեն siréna | սիրեր sirer | սիրեին sirein | կսիրի ksiri | կսիրեն ksiren | կսիրեր ksirer | կսիրեին ksirein | սիրած կլինի sirac klini | սիրած կլինեն sirac klinen | սիրած կլիներ sirac kliner | սիրած կլինեին sirac klinein | ||
Nezbytné | Rozkazovací způsob | Výsledný | ||||||||||||
Budoucnost I | Budoucnost Perfect I | Budoucnost II | Future Perfect II | Současnost, dárek | Současnost, dárek | Současnost, dárek | ||||||||
Jednotné číslo | Množný | Jednotné číslo | Množný | Jednotné číslo | Množný | Jednotné číslo | Množný | Jednotné číslo | Množný | Jednotné číslo | Množný | Jednotné číslo | Množný | |
1Svatý osoba | պիտի սիրեմ piti pane | պիտի սիրենք piti sirenk “ | պիտի սիրեի piti sirei | պիտի սիրեինք piti sireink “ | սիրած պիտի լինեմ sirac piti linem | սիրած պիտի լինենք sirac piti linenk “ | սիրած պիտի լինեի sirac piti linei | սիրած պիտի լինեինք sirac piti lineink “ | սիրած եմ sirac em | սիրած ենք sirac enk “ | սիրած էի sirac ēi | սիրած էինք sirac ēink “ | ||
2nd osoba | պիտի սիրես piti zplodí | պիտի սիրեք piti sirek “ | պիտի սիրեիր piti sireir | սիրեիք piti sireik “ | սիրած պիտի լինես linky sirac piti | սիրած պիտի լինեք sirac piti linek “ | սիրած պիտի լինեիր sirac piti lineir | սիրած պիտի լինեիք sirac piti lineik ‘ | սիրի՛ր sirir! | սիրեցե՛ք sirec’ek ‘! | սիրած ես sirac es | սիրած եք sirac ek “ | սիրած էիր sirac ēir | սիրած եիք sirac ēik “ |
3rd osoba | պիտի սիրի piti siri | պիտի սիրեն piti siréna | պիտի սիրեր piti sirer | պիտի սիրեին piti sirein | սիրած պիտի լինի sirac piti lini | սիրած պիտի լինեն sirac piti prádlo | սիրած պիտի լիներ sirac piti vložka | սիրած պիտի լինեին sirac piti linein | սիրած է sirac ē | սիրած են sirac en | սիրած էր sirac ēr | սիրած եին sirac ēin | ||
Verbals | ||||||||||||||
Infinitiv | սիրել sirel | |||||||||||||
Pasivní infinitiv | սիրվել sirvel | |||||||||||||
Přítomný Gerund | սիրող siroġ | |||||||||||||
Přítomné příčestí | սիրում sirum | |||||||||||||
Synchronní Gerund | սիրելիս sirelis | |||||||||||||
Příčestí minulé | սիրել sirel | |||||||||||||
Minulost Gerund | սիրած sirac | |||||||||||||
Budoucí příčestí | սիրելու sirelu | |||||||||||||
Budoucí Gerund | սիրելիք sirelik ‘ |
Typ III
(Tato konjugace se nazývá „III“ (místo „II“), aby se kryla s historickým /Západní číslování, kde stále existují tři odlišné konjugace)
Orientační
| Nedokonalý | Preterite | Budoucnost | ||
1 sg
| Ano
| kardum em
| kardum êi
| kardac'i
| kardalu yem
|
Perfektní | Předminulý čas | Fut. Perfektní | |||
1 sg
| kardac'el em
| kardac'el êi
| kardalu êi
| ||
Optativní
| Minulost | Podmiňovací způsob
| Minulost | ||
1 sg
| kardam
| kardayi
| kkardam
| kkardayi
| |
Jussive
| Minulost | Rozkazovací způsob
| |||
1 sg
| piti kardam
| piti kardayi
|
| ||
Infinitiv
| kardal (číst)
|
Negativní
Typ I.
Poznámka: tvorba negativu je u všech konjugací stejná. Níže uvedené příklady jsou založeny na první konjugaci.
Orientační
| Nedokonalý | Preterite | Budoucnost | ||
1 sg
| Ano
| ch'em sirum
| ch'êi sirum
| ch'sirec'i
| ch'em sirelu
|
Perfektní | Předminulý čas | Fut. Perfektní | |||
1 sg
| ch'em sirel
| ch'êi sirel
| ch'êi sirelu
| ||
Optativní
| Minulost | Podmiňovací způsob
| Minulost | ||
1 sg
| ch'sirem
| ch'sirei
| ch'em siri
| ch'êi siri
| |
Jussive
| Minulost | Rozkazovací způsob
| |||
1 sg
| * piti ch'sirem
| * piti ch'sirei
|
| ||
Infinitiv
| ch'sirel (nemilovat)
|
Poznámka: negativní jussive formy mohou být také (ve východní arménštině) ch'piti sirem, ch'piti zplodí atd .; ch'piti sirei, ch'piti sireir atd.