Down Among the Dead Men (píseň) - Down Among the Dead Men (song)

„Dolů mezi mrtvými muži“
Píseň
JazykAngličtina
Publikováno1728
ŽánrPití píseň
Skladatel (é)Henry Purcell (možný)
TextařJohn Dyer (možný)

„Dolů mezi mrtvými muži“ je Angličan pití píseň poprvé publikováno v roce 1728, ale pravděpodobně ve starověku.

Píseň začíná přípitkem na „krále“ a pokračuje úctou k bohu Bakchus které se stávají stále méně důvtipnými popisy výhod alkohol v získávání příležitostí k pohlavnímu styku. Na konci každé sloky písně jsou ti, kdo popírají prohlášení písně, odsouzeni, aby „položili mezi mrtvé muže“ eufemismus pro opilé bezvědomí.

Pozadí

Peter Dawson zpívá „Down Among the Dead Men“ v nahrávce z roku 1909.

Text písně byl nejvíce široce přičítán John Dyer.[1] Podle Charles Mackay, to bylo poprvé provedeno v divadle v Lincoln's Inn Fields.[2] Další zdroj dává melodii uznání Henry Purcell s tím, že byl poprvé publikován v roce 1728 v roce 2006 Tančící mistr, vícesvazková kniha písní od Pearson & Young, ale je pravděpodobně staršího původu.[3] Píseň si udržela svou popularitu do Viktoriánská éra, s texty upravenými tak, aby během vlády nahradily slovo „King“ slovem „Queen“ Královna Viktorie.[1]

Píseň využívá řadu metafor, nejvýrazněji název písně „Down Among the Dead Men“. „Mrtví muži“ nebo „mrtví vojáci“ je termín pro prázdné lahve a výraz „lehnout si mezi mrtvé muže“ znamená opít se tak, že sklouzne ze židle a přistane pod stolem, kde byly prázdné lahve vyhozeny .[4]

Moderní aranžmá

Stanfordské „Varianty koncertů na anglické téma“ je z roku 1898 aranžmá skladby „Down Among the Dead Men“. (vzorek)
Skladba „Down Among the Dead Men“ je součástí repertoáru některých amerických univerzitních klubů radosti. The Glee Club z University of Pennsylvania provádí to zde v roce 2012. (ukázka)
  • Do zvukového doprovodu videohry z roku 2013 je zahrnuto několik vokálních a instrumentálních představení skladby „Down Among the Dead Men“ Assassin's Creed IV: Black Flag. Objevuje se také v Assassin's Creed Syndicate v několika hudebních skříních ukrytých po celém Londýně.
  • V roce 2017 Šílená kachna nahrál verzi alba „Down Among the Dead Men“ do alba „Braggart Story and Dark Poems“
  • V roce 2019 videohra Město lampy zahrnoval ztvárnění filmu „Down Among the Dead Men“ jako téma kreditů, které připravil Mark Benis.
  • Na Starz ukázat, Outlander, na konci epizody Prestonpans zazní sloka z filmu „Down Among the Dead Men“


Text

Třetí a čtvrtá sloka odkazu „Down Among the Dead Men“ Bakchus, římský bůh vína, plodnosti a rituálního šílenství.

Tady je zdraví krále a trvalý mír
Na konec frakce, na zvýšení bohatství.
Pojďme to vypít, zatímco máme dech
Protože po smrti se nepije.
A ten, kdo toto zdraví popře,
Dole mezi mrtvými muži, dole mezi mrtvými muži,
Dolů, dolů, dolů, dolů;
Dolů mezi mrtvými muži ho nechte ležet!

Nechte zdraví okouzlující krásy obejít
S kým se nacházejí nebeské radosti.
A přesto může dojít ke zmatku,
Ta sobecká žena nenávidící posádku.
A ten, kdo by popřel zdraví ženy,
Dole mezi mrtvými muži, dole mezi mrtvými muži,
Dolů, dolů, dolů, dolů;
Dolů mezi mrtvými muži ho nechte ležet!

V usmívajících se Bacchových radostech se budu valit,
Odepřít mé duši žádné potěšení.
Nechte Bacchovo zdraví rychle se hýbat,
Protože Bacchus je přítelem Lásky;
A ti, kteří by toto zdraví popřeli,
Dole mezi mrtvými muži, dole mezi mrtvými muži,
Dolů, dolů, dolů, dolů;
Dolů mezi mrtvými muži ho nechte ležet!

Může láska a víno udržovat jejich práva,
A jejich jednotná potěšení vládnou.
Zatímco Bacchův poklad korunuje desku,
Budeme zpívat radost, kterou si oba dovolí.
A ti, kteří s námi nebudou vyhovovat,
Dole mezi mrtvými muži, dole mezi mrtvými muži,
Dolů, dolů, dolů, dolů;
Dolů mezi mrtvými nechte je ležet!

Reference

  1. ^ A b Gregory, E. David (2010). Pozdní viktoriánská lidová píseň Revival. Rowman & Littlefield. p. 464. ISBN  0810869888.
  2. ^ Mackay, Charles (n.d.). Ilustrovaná kniha anglických písní. H. Ingram & Co. str.123.
  3. ^ A b Moffat, Alfred (1901). Charakteristické písně a tance všech národů. Bailey & Ferguson. p. 10.
  4. ^ Phyfe, William (1901). 5000 faktů a fantazií. G. P. Putnam. p.225.
  5. ^ Knihy u Browna. Brown University. 1945. str. 16.
  6. ^ Delta Upsilon čtvrtletně. 1905. str. 283.