Digish Mehta - Digish Mehta
Digish Mehta | |
---|---|
narozený | Digish Nanubhai Mehta 12. července 1934 Patan, Gudžarát, Indie |
Zemřel | 13. června 2001 Ahmedabad, Gudžarát | (ve věku 66)
obsazení | Esejista, prozaik, kritik a překladatel |
Jazyk | Gudžarátština |
Národnost | indický |
Vzdělávání | MA, PhD |
Alma mater | |
Pozoruhodné práce | Apno Ghadik Sang (1962) |
Manželka | Smita (m. 1963) |
Děti | 2 dcera |
Akademické pozadí | |
Teze | Zkušenost náboženské konverze a její dopad na stvoření hlavních osobností v poezii T. S. Eliota od Prufrocku po Popeleční středu (1981) |
Doktorský poradce | R. A. Malagi |
Digish Nanubhai Mehta (12. července 1934 - 13. června 2001) byl a Gudžarátština esejista, prozaik a kritik z Gudžarát, Indie.[1]
Životopis
Narodil se 12. července 1934 v Patan (nyní v Gudžarátu v Indii). Základní a střední vzdělání ukončil od Sidhpur. On imatrikulovaný v roce 1949. Vystudoval angličtinu a psychologii na Dharmendrasinhji College, Rajkot v roce 1953. Vystudoval MA z Gujarat College a připojil se k Ramanand Mahavidyalaya (nyní H. K. Arts College) v červnu 1955 jako profesor angličtiny. Šel do University of Leeds V Anglii v roce 1967 a magisterské studium dokončil v roce 1968. V roce 1970 nastoupil do School of Languages, Gujarat University jako čtenář v angličtině. V roce 1982 dokončil doktorát T. S. Eliot. Do důchodu odešel 31. října 1994. Zemřel 13. června 2001 v Ahmedabad.[2][3]
V roce 1963 se oženil se Smitou a měl dvě dcery.[4]
Funguje
Mehtovy eseje se poprvé objevily v Sanskriti v letech 1960–62. V roce 1970 jeho první sbírka čtrnácti esejů Doorna E Soor byl publikován. Ve svém druhém vydání byly přidány další dva eseje. Jeho druhá sbírka esejů Sheri (1995) zahrnuje 53 esejů. Apno Ghadik Sang (1962) je jeho experimentální novela s lehkým humorem. Shatrudhnani Paheli Safar (1999) je jeho experimentální román. Jeho studia gudžarátské a anglické literatury se objevují v jeho kritických dílech jako Pashchatya Navalkatha (Western Novels, 1975, s Harshad Desai), Paridhi (1976) a Ketlik Sahityik Sangnyao (2006). Shrimad Rajchandra (1980) je krátká biografie Shrimad Rajchandra. Angličtina! Angličtina! (1999) je jeho vzdělávací kniha o anglickém jazyce pro čtenáře gudžarátštiny. Přeložil Židle podle Eugène Ionesco v Gujarati as Khurshio (2000) a Obrana poezie podle Percy Bysshe Shelley tak jako Kavitanu Bachavnamu (2000). Jeho jednoaktovky jsou Jay Dhoranlalki! a Dado. Spolueditoval Jayanti Dalalni Pratinidhi Vartao (Vybrané příběhy z Jayanti Dalal, 1991) s Radheshyam Sharma a Aniruddh Brahmabhatt.[2][3]
Reference
- ^ Prasad, Amar Nath; Gaijan, M. B. (01.01.2007). Dalitská literatura: Kritický průzkum. Sarup & Sons. p. 222. ISBN 9788176258173.
- ^ A b Brahmabhatt, Prasad (2010). અર્વાચીન ગુજરાતી સાહિત્યનો ઈતિહાસ - આધુનિક અને અનુઆધુનિક યુગ [Dějiny moderní gudžarátské literatury - moderní a postmoderní doba] (v gudžarátštině). Ahmedabad: Publikace Parshwa. 292–295. ISBN 978-93-5108-247-7.
- ^ A b „દિગીશ મહેતા“ [Digish Mehta]. Gujarati Sahitya Parishad (v gudžarátštině). Citováno 2017-03-17.
- ^ Sharma, Radheshyam (1999). Saksharno Sakshatkar (Rozhovory založené na otázkách s biografickými literárními skicemi). Sv. 4. Ahmedabad: Rannade Prakashan. p. 40. OCLC 43853110.