Curt Leviant - Curt Leviant
Curt Leviant | |
---|---|
narozený | 1932 (věk 87–88) Vídeň, Rakousko |
obsazení | Autor, překladatel, profesor |
Národnost | americký |
Pozoruhodné práce |
|
Curt Leviant (narozen 1932, Vídeň[1]) je profesorem židovských studií v důchodu a romanopiscem a překladatelem.
Osobní život a kariéra
Jeho rodiče byli Jacques a Fenia Leviant. Mluvili jidiš doma a povzbuzovali zájem jejich syna o jidiš literaturu a divadlo.[2]
Do Spojených států přišel v roce 1938.[1] Vzal BA z CUNY (Brooklyn), následovaný v roce 1957 MA z Columbia,[3] s tezí o Lamed Shapiro.[4] Od roku 1960 učil hebraická studia na Rutgers, kde v roce 1966 získal titul PhD s disertační prací, kterou byl překlad s komentářem, publikovanou v roce 1969 jako King Artur: Hebrejská autentická románek z roku 1279.[5][6][7]
Oženil se s Erikou Leah Pfeiferovou, měli tři dcery, Dalyu, Dvoru a Shulamit.[8]
Leviant byl také recenzentem knih, obvykle židovských autorů, s recenzemi v The New York Times, Národ a další publikace, zejména židovská média. V posledních letech byl spoluautorem se svou ženou, židovskou spisovatelkou cestopisů.
Podle Lewise Frieda „jeho fikce je nuancovaná, překvapivá a často arabesková, zabývající se požadavky současnosti a tvrzeními z minulosti“.[9]
Romány
- Jemenská dívka. Bobbs-Merrill, 1977; Avon / Bard Books, 1978; Syracuse University Press, 1999
- rozšíření stejnojmenné povídky z roku 1973, publikované v Literární revue, Podzim 1973.
- vítěz Edward Edward Wallant Award
- Vášeň v poušti Avon / Bard Books, 1980
- Muž, který si myslel, že je Mesiáš. Židovská publikační společnost, 1990
- Partita v Benátkách. Livingston Press, 1999
- Deník cizoložné ženy: Román: Včetně slovníku ABC, který nabízí abecední hlášky a překvapení. Syracuse University Press, 2001
- Román z Kalssu. Livingston, 2008
- Katz nebo kočky nebo Jak se Ježíš stal mým zamilovaným soupeřem. Knihy Dzanc, 2018
Kratší beletrie
- Dámy a pánové, originální hudba hebrejské abecedy a Víkend v Mustaru: Dvě novely. University of Wisconsin Press, 2002
- Zix Zexy Ztories. Texas Tech University Press, 2012
Překlady
Leviant přeložil z hebrejština a jidiš do angličtiny, včetně:
- Ješiva tím, že Chaim Grade.
- Agunah, podle Chaim Grade.
- Další příběhy ze dvora mého otcetím, že Isaac Bashevis Singer.
- Příběhy a satirytím, že Sholom Aleichem.
- Staré venkovské příběhyautor: Sholom Aleichem.
- Z veletrhuautor: Sholom Aleichem.
- Židovská vláda a jiné příběhytím, že Lamed Shapiro.
- Kázání vyvolávající srdce a další příběhytím, že Abraham Reisen.
- Golem a podivuhodné skutky Maharala v Prazetím, že Yudl Rosenberg (New Haven: Yale University Press, 2007).
Reference
- ^ A b Harry Zohn, Österreichische Juden in der Literatur (Olamenu, 1969), str. 37.
- ^ Z jeho poděkování rodičům v některých jeho překladech Sholom Aleichem, Příběhy a satiry (1959) a Staré venkovské příběhy (1966), včetně jejich pomoci s temnými jidiš idiomy, zvláště s ruským původem.
- ^ Katalog Rutgers, str. 88
- ^ Citováno v
- ^ Cecil Roth, Encyclopaedia Judaica (Encyclopaedia Judaica, 1996: ISBN 965-07-0219-9), Sv. 1, s. 33.
- ^ Spisovatelský adresář, 31. vydání, St. James Press (část Gale, Cengage Learning) 2013
- ^ Katalog Rutgers, str. 88
- ^ Od zasvěcení do Mistrovská díla hebrejské literatury, Ktav, 1969.
- ^ Vstup „Leviant, Curt“ Encyclopaedia Judaica, 2. vydání, 2007, v. 12, s. 696.
externí odkazy
- Recenze: Curt Leviant's Witty 'A Novel of Klass'. Orlando Sentinel, 7. prosince 2008. Přístup k 01.03.2011.
- Leviant na Chaimově třídě Židovská akce
- Leviant na Chaimově třídě Židovská recenze knih
- „Se l'amore fa dimenticare persino l'aleph bet“, Sette - 4. října 2013 Leviantský rozhovor s italskými novinami. Naznačuje věk, který by znamenal, že diplomovou práci napsal ve věku 13 let a ve věku 16 let byl na Rutgersově fakultě.