Clapham Town End - Clapham Town End
„Clapham Town End“ je starý Yorkshire lidová píseň, kterou harmonizoval anglický skladatel Edward Elgar v roce 1890.
Elgar zařídil píseň pro svého přítele Dr. Charlese W. Bucka. Je to pro hlas s klavírním doprovodem. Píseň je podobná písni ze Somersetshire „Richard of Taunton Dene“.
Text
KONEC MĚSTA CLAPHAM
- V Clapham Town konec žil starý Yorkshire tyke
- Koho mám na koni, nikdy se s ním nesetkal.
- „Bylo to jeho hrdost, že jsem tvrdý obchod, který zasáhl
- Byl kousek dobrý mony, ale nebyl kousnut.
- Refrén: Budeš mi dum dary, *
- Dum dum dary[kontrolovat pravopis ],
- Dum dum dary,
- Dum a dum den.
- Refrén: Budeš mi dum dary, *
- Tento starý Tommy Tavers (pod tímto jménem byl znám)
- Měl starý mršina trochu to byla naprostá kůže a kost.
- Abych ho zabil pro curs bylo by to docela dobře,
- Ale „byl to Tommyho názor, že by z něj zemřel“,
- refrén
- Jedna Abie Mugginsová, sousedka,
- Myšlenka, že by měl být starý Tommy, by byla skvělá pochoutka;
- Také by měl koně, což bylo horší než u starého Tommyho, víte,
- Dnes v noci si myslel, že by se mu hodilo činu.
- refrén
- Myslí si Abie: „Starý stodolar nikdy nebude kouřit trik:
- „Vyměním s ním svého ubohého mrtvého koně za jeho rychlé,
- „A pokud Tommy, jsem ušlechtilý, se může stát, že chytím,
- „V Abrahamově čepici bude Twill jemné pírko.“
- refrén
- Takže Tommymu jde a Tommymu vyskočí:
- „Mezi mým koněm a tvým prithee Tommy by vyměnil.
- „Co mi dá botu, pro lepší pocit mého koně?“
- „Ne,“ říká Tommy, „vyměním si dokonce i ruce a ty ano!“
- refrén
- Abie dlouho kázala o něčem, co by se dalo zavést,
- Trval na tom, že ten jeho je nejživější surovec.
- Ale Tommy rychle uvízl tam, kde to začalo poprvé,
- Till Abie si potřásl rukou a řekl: „No, Tommy, hotovo.“
- refrén
- „Ach, Tommy,“ říká Abie, „omlouvám se za tebe,
- „Myslel jsem, že máš v sobě více bílé:
- „Hodně štěstí při vyjednávání, protože můj kůň je mrtvý.“
- „Hej,“ říká Tommy, „já, chlapče, také můj, a je flaid!"
- refrén
- Tommy si tedy z vyjednávání zeptal,
- A konečně přišel s triumfem Yorkshiremana.
- Protože i když „dva mrtví koně nemají moc na výběr,
- Přesto byl Tommy o kůži a čtyři boty bohatší.
- refrén
• Ambling plesnivého oře (Elgarova poznámka k partituře)
Reference
- Percy Young, „Elgar O.M.“, s. 128
externí odkazy
- Clapham Town End: Skóre na Projekt mezinárodní hudební skóre
- Richard z Taunton Dean lze porovnat s Elgarovou verzí