City Girl (píseň) - City Girl (song)
"Městská holka" | |
---|---|
Singl podle Kevin Shields | |
z alba Ztracen v překladu: Originální soundtrack | |
B-strana | |
Uvolněno | Červen 2003 |
Nahráno | Léto 2002 v Londýn, Spojené království |
Žánr | Alternativní rock |
Délka | 3:48 |
Označení | Setrvačnost, LIT |
Skladatel (y) | Kevin Shields |
Výrobce | Kevin Shields |
"Městská holka„je píseň Irů alternativní rock hudebník Kevin Shields. Je to druhá skladba z soundtrack k filmu z roku 2003 Ztraceno v překladu a byl propuštěn jako samostatný singl v červnu 2003. Zaznamenáno v létě 2002 s Ztraceno v překladu'hudební koordinátor Brian Reitzell „Od té doby byla„ City Girl “jedním z prvních původních materiálů vydaných Shields My Bloody Valentine druhé studiové album, Bez lásky (1991) - ve kterém byl hlavním skladatelem, hudebníkem a producentem.
Produkovaná společností Shields byla „městská dívka“ popsána jako střední tempo garáž - ovlivnil alternativní rockovou píseň a od jejího původního vydání kritici provedli srovnání mezi ní a písněmi z Bez lásky. Doprovodný hudební videoklip k filmu „City Girl“ režíroval Sofia Coppola, ředitel Ztraceno v překladu. "City Girl" byl dobře přijat po jeho vydání, a jeho zařazení na Ztraceno v překladu soundtrack, a získal Shields nominace na řadu ocenění; mezi ně patří a Britská akademie filmového a televizního umění (BAFTA) ocenění pro Nejlepší filmová hudba, an Irská filmová a televizní akademie (IFTA) cena za nejlepší hudbu ve filmu a Společnost online filmových kritiků cena za nejlepší originální skóre.
Původ a nahrávání
„City Girl“ je jednou ze čtyř písní, pro které složil Kevin Shields Sofia Coppola film z roku 2003, Ztraceno v překladu. Shields se zapojil do původního skóre filmu poté, co byl kontaktován hudebním koordinátorem filmu Brian Reitzell v Tokio, Japonsko. Reitzell a Shields začali improvizovaně jam sessions v Londýn, Velká Británie během léta 2002, kde Shields složil „City Girl“. Duo „přijalo program nahrávání pozdě v noci“, který spočíval v nahrávání mezi půlnocí „a sedmou ráno“.[1] Podle Shieldse „to byl [jejich] produktivní čas. Je to v podstatě jako by svět zmizel.“[1]
Popisuje původ písně v rozhovoru s Národní veřejné rádio (NPR), Shields řekl, že psaní a nahrávání „City Girl“ bylo „velmi jednoduché, v tom smyslu, že jsem to byl jen já, kdo učil Briana strukturu akordů a Brian se k ní jen zasekával.“[2] Dvojice nahrála instrumentální zkouškovou verzi písně, po které Shields řekl, že „nemá smysl ji znovu nahrávat“. Později k písni napsal texty a zaznamenal vokály, ale zdůraznil, že není potřeba „zpracování [nebo] overdubs“.[2] Shields popsal tuto metodu záznamu jako „slapdash přístup“ s tím, že nemá smysl „pracovat na něčem… protože nevíte, co bude fungovat“.[3]
Hudba a texty
„City Girl“ byla popsána jako „střední tempo s neobvyklou opakující se melodií a sborem se dvěma notami. Kytara je jednoduchá a drsná, trochu garáž-rock, poskakující nad charakteristicky pohřbenými bubny, které vypadají jako nápad. “[4] Valící se kámen poznamenal, že píseň - a další skladby, které Shields přispěl k Ztraceno v překladu soundtrack — feature “My Bloody Valentine'éterická citlivost, ale jsou křehčí ve své konstrukci, bez Shieldsových zuřivých listů kytary. “[1]
Shields odkazoval na „City Girl“'složení jako „průměrné a zranitelné“[5] a řekl o textech: „Je to laskavá banální slova, jako„ miluji tě “a„ jsi krásná “a lahodná, jednoduchá věc, na kterou si lidé zvyknou myslet, když ji někdo skutečně pobláznil.“[2] Podle Valící se kámen, text písně „vhodně odráží klidnou povahu filmu“ a Shields uvedl, že on i Reitzell byli „pod vlivem filmu“, zatímco Shields skladbu složil.[1]
Hudební video
Hudební video „City Girl“ režíroval Ztraceno v překladu režisérka Sofia Coppola.[6] Video bylo natočeno v Tokiu v Japonsku - kde Ztraceno v překladu je založen - a zahrnuje použití ručních fotoaparátů, výrobní techniky, jako je skokové řezy a „rozmazané vizuály“ města. Coppola použil záběry z Ztraceno v překladu který nebyl zahrnut do finálního střihu spolu s vybranými sekvencemi z filmu k vytvoření videa.[7]
Kritik Geoff King uvedl, že hudební video „City Girl“, stejně jako ostatní, které Coppola režíroval přibližně ve stejném časovém období, „nenabízí nic jiného, než pokračovat autorista účet. “Poznamenal kontrast mezi směrem Coppoly a celkovou kvalitou ve videu„ City Girl “a jejím hudebním videu pro„Prostě nevím, co mám se sebou dělat "od Bílé pruhy, který byl vydán ve stejném roce.[8] Hudební video pro film „City Girl“ bylo jako bonus zahrnuto do Ztraceno v překladu DVD,[9] vydané dne 3. února 2004.[10] A vysoké rozlišení verze videa byla později zahrnuta jako bonus do Modrý paprsek vydání filmu, vydané dne 7. prosince 2010.[11]
Uvolnění a příjem
Film „City Girl“ byl vydán jako jednostopá reklama CD single v červnu 2003 v Austrálii nezávislá nahrávací společnost Setrvačnost.[12] Později vyšlo ve Spojených státech jako rozdělení 7 "single s Řetěz Ježíše a Marie píseň "Stejně jako zlato ",[13] který byl také uveden na Ztraceno v překladu soundtrack. Dělený singl vyšel v limitované edici a natlačil se na žlutý a čirý vinyl. "City Girl" byla později zařazena jako druhá skladba na Ztraceno v překladu soundtrack, vydané v srpnu 2003 dne V2 Records, spolu se třemi dalšími písněmi Shields složenými pro film: „Sbohem“, „Ikebana“ a „Jsi vzhůru?“[14]
Po svém vydání získala „City Girl“ mírný ohlas u kritiků. Pitchfork Media spisovatel Mark Richardson řekl, že „na první poslech to zní jako ukázka pre-Bez lásky trať, případně z Přiměl jsi mě realizovat éry "a zatímco na této frontě nebylo„ žádné zkoumání ... melodie a hlas jsou známé a vítané. "[4] Psaní pro Časopis Stylus Andrew Unterberger nazval „City Girl“ „hodným otvírákem“ a dodal, že „[skladba] je právě teď tam, kde je Kevin - tvorba hezkých popových písní. Této písně je tak málo, že je to téměř dost na to, aby si myslel, že je Kevin ztracen jeho mysl." Unterberger shrnul píseň jako „nádhernou a rozhodně má takovou povzdechovou kvalitu, díky níž je film tak příjemný.“[15] Zvolat! novinář Michael White poznamenal, že to byl „nesporný vrchol soundtracku“[3] a Veškerá muzika's Heather Phares popsala „City Girl“ jako „kus s otevřeným koncem“ a „naivní [a] kytarový“, ale dodala, že se nevyrovnala skladbám Shieldse na Bez lásky (1991).[14]
„City Girl“ patřila k materiálu, který získal nominaci na Shields za a Britská akademie filmového a televizního umění (BAFTA) ocenění pro Nejlepší filmová hudba,[16] an Irská filmová a televizní akademie (IFTA) cena za nejlepší hudbu ve filmu,[17] a Společnost online filmových kritiků cena za nejlepší originální skóre[18] v roce 2003.
Sledovat výpisy
Ne. | Titul | Spisovatel (s) | Umělec | Délka |
---|---|---|---|---|
1. | "Městská holka" | Kevin Shields | Štíty | 3:48 |
Ne. | Titul | Spisovatel (s) | Umělec | Délka |
---|---|---|---|---|
1. | "Městská holka" | Štíty | Štíty | 3:48 |
2. | "Stejně jako zlato " | Jim Reid, William Reid | Řetěz Ježíše a Marie | 3:01 |
Personál
Všechny personální kredity převzaty z Ztracen v překladu: Originální soundtrack's poznámkami k nahrávce.[19]
- Účinkující
- Kevin Shields - zpěv, kytara, Výroba, inženýrství
- Brian Reitzell - bubny, strojírenství
- Technický personál
- Bryan Mills - inženýrství
- James Brown - inženýrství
- Rob Kirwan - inženýrství
Viz také
Reference
- ^ A b C d Dansby, Andrew (24. září 2003). "Kevin Shields nalezen na Lost | Hudební novinky". Valící se kámen. Wenner Media. Citováno 23. března 2013.
- ^ A b C „From My Bloody Valentine to Lost in Translation“ (MP3). NPR. Národní veřejné rádio. 15. září 2003. Citováno 23. března 2013. N.B. Uživatel musí kliknout na „Poslouchat“ nebo „Stáhnout“, aby získal přístup ke zvukovému proudu.
- ^ A b White, Michael (26. září 2013). „Můj krvavý valentýnský Kevin Shields: Vzniká záhada“. Zvolat!. 1059434 Ontario. Archivovány od originál dne 15. února 2004. Citováno 23. března 2013.
- ^ A b Richardson, Mark (1. října 2003). „Various Artists: Lost in Translation | Album Reviews“. Pitchfork Media. Citováno 23. března 2013.
- ^ LaGambina, Gregg (2003). „Kevin Shields, Lost in Translation a My Bloody Valentine Promise“. FILTR. FILTER Creative Group (Prázdniny 2003).
- ^ Coppola, Sofie (2004). Ztraceno v překladu (DVD). Universal Studios Home Entertainment.
- ^ Král, str. 116.
- ^ Král, str. 55.
- ^ „Ztracen v překladu | Přívěsy, bonusové funkce, odesílání fotografií a další“. Universal Studios Home Entertainment. Citováno 23. března 2013.
- ^ „Playlist: Lost in Translation“. Roztočit. Buzz Media (Únor 2004). 2004. Citováno 23. března 2013.
- ^ Rich, Jamie (30. prosince 2010). „Lost in Translation (Blu-ray)“. DVD Talk. Internetové značky. Citováno 23. března 2013.
- ^ "Městská holka" (CD). Kevin Shields. Setrvačnost. 2003. 80 PG20235.CS1 maint: ostatní (odkaz)
- ^ "Městská holka"/"Stejně jako zlato " (7"). Kevin Shields /Řetěz Ježíše a Marie. LIT. 2003. LITEP450612.CS1 maint: ostatní (odkaz)
- ^ A b Phares, Heather. „Lost in Translation: Original Soundtrack - Songs, Reviews, Credits, Awards“. Veškerá muzika. All Media Network. Citováno 23. března 2013.
- ^ Unterberger, Andrew (25. března 2004). „VA: Lost in Translation Soundtrack“. Časopis Stylus. Citováno 23. března 2013.
- ^ "Film | Cena Anthonyho Asquitha za originální filmovou hudbu v roce 2004". Britská akademie filmového a televizního umění. Citováno 23. března 2013.
- ^ „Vítězové 2004 | IFTA“. Irské filmové a televizní ceny. Irská filmová a televizní akademie. Citováno 23. března 2013.
- ^ „Ocenění 2003 (7. ročník)“. Společnost online filmových kritiků. Citováno 23. března 2013.
- ^ Ztracen v překladu: Originální soundtrack (CD). Různí umělci. Císař Norton Records. 2003. ENR70682.CS1 maint: ostatní (odkaz)
Bibliografie
- Král, Geoff (2010). Ztraceno v překladu. Edinburgh: Edinburgh University Press. ISBN 978-0-7486-3746-1.