Cherry Ripe (píseň) - Cherry Ripe (song)
Třešeň zralá je anglická píseň se slovy básníka Robert Herrick (1591–1674) a hudba od Charles Edward Horn (1786–1849), který obsahuje refrén,
Třešeň zralá, třešeň zralá,
Zralý pláču
Plné a spravedlivé
Přijďte si koupit.
Třešeň zralá, třešeň zralá,
Zralý pláču
Plné a spravedlivéPřijďte si koupit.[1]
Dřívější báseň[2] podle Thomas Campion (1567–1620) použil stejný název Třešeň zralá, a má další podobnosti. Předpokládá se, že refrén vznikl jako pouliční pláč obchodníka.
Název písně byl od té doby používán v jiných kontextech a jeho melodie byla také přivlastněna pro další použití. Píseň byla populární v 19. století a v době první světová válka.
Alternativní texty
Během pozdních 1800s, krátce se objevila alternativní verze písně. Texty byly následující
Třešeň zralá, třešeň zralá
Zralý pláču
Plné a spravedlivé
Dokud nezemřu
Třešeň zralá, třešeň zralá
Myš a já
Řeka je tam, kde jsmeDokud nezemřeš
V populární kultuře
- Píseň je zmíněna v 1889 fraškovité románu Špatná krabice, napsáno Robert Louis Stevenson a jeho nevlastní syn Lloyd Osbourne, v pasáži pojednávající o všudypřítomnosti penny píšťalky na konci 19. století v Anglii, jako jedné ze dvou písní, které každý hráč tohoto nástroje vždy fouká.
- Píseň „Cherry Ripe“ je vracejícím se tématem John Buchan Špionážní román z první světové války Pane Standfast (1919). Identifikuje Mary Lamingtonovou, mladou zpravodajskou důstojnici, která se vzájemně zamiluje do hrdiny románu, generála Richard Hannay.
- Píseň je zmíněna v Dylan Thomas rok 1955 Dětské Vánoce ve Walesu.
- Píseň je zmíněna v knize Two, kapitole 16 z George Eliot rok 1871 Prostředník.
- Několik znaků Iris Murdoch román, který získal cenu Booker Moře, moře (1978), zpívají „Cherry Ripe“, když přistávají na party náladě.
- Zpívá ji Maud Chapman (hraje Hilda Bayley ) ve filmu z roku 1942, Vyšel den dobře?.
- V klasickém britském hororu z roku 1957 Noc démonů (vydáno jako Prokletí démona v Severní Americe) střední používá tuto píseň k dosažení transu.
- Je to slyšet ve filmu z roku 1958 Smiley dostane zbraň, zpívaný Ruth Cracknell postava, paní Gaspenová.
- Ve filmu z roku 1960 Dna nahoru zpívá ji postava profesora Dinwiddieho, který si mýlí veřejné tresty se zpěvem.
- To také vystupovalo v úvodní epizodě dramatu BBC „Lilie“ z roku 2007, kterou v džentlmenském klubu zpívala postava May Moss.
- To bylo slyšet v roce 1982 hudební komediální film Victor Victoria, zpívaný Julie Andrews na neúspěšném konkurzu její postavy v nočním klubu.
- Píseň zpívá Alice v úvodní sekvenci v roce 1999 televizní film Alenka v říši divů.
- Sdílí své jméno s číselnou stanicí, Cherry Ripe (číselná stanice), ve kterém se melodie hraje v intervalech.
Obrazy
- V roce 1879 byl přijat John Everett Millais jako název jeho nesmírně populární malby zobrazující mladou dívku s třešněmi. Bylo založeno volně na Joshua Reynolds portrét Penelope Boothby. Millais měl svou neteř Lucinda Ruby pózování pro portrét jen několik dní předtím, než byla dívka tragicky zabita pod oblouky stanice London Bridge. Příběhy jsou vyprávěny o písni Cherry Ripe zpívané tajemným hlasem v katakombách. Obraz byl barevně reprodukován jako a chromolitografická reprodukce novinami Grafika jako dárek s vánoční edicí. Obrázek výrazně zvýšil prodej novin.
- Obraz od Walter Osborne (1859–1903) prodejce třešní v Severním Irsku také tento titul použil.[3]
Viz také
Poznámky
- ^ Třešeň zralá
- ^ Campionova třešeň zralá
- ^ "Muzeum v Severním Irsku". Archivovány od originál dne 28. 9. 2007. Citováno 2007-04-05.