Brjanský vlk - Bryansk wolf

A Brjanský vlk je ruský idiom používaný k popisu zrádné osoby. Tento termín má málo společného s vlky z Brjansk. Jeho první zaznamenané použití je uvedeno v Jacques Rossi Příručka Gulag ve větě „vlk z Bryanského lesa je tvůj přítel, ne já!“[1][2]

Fráze je podobná ruskému idiomu z Tambov vlk, což se týká ekonomických migrantů, kteří se přestěhovali do Tambova pracovat za velmi nízké sazby, čímž se snížily mzdy všem v regionu. V ruštině je fráze „Тамбовский волк тебе товарищ“ nebo „Tambovský vlk je tvůj soudruh“. Popularitu získal od sovětského filmu z roku 1956 Případ Rumyantsev.[3]

Význam

Použití výrazu ve větě je uvedeno v Skvělý slovník ruských přezdívek (ruština: Большой словарь русских прозвищ), kde popisuje Vasilije Ivanoviče, člena sovětu Duma jako bryanský vlk za práci „jasného zástupce“.[4]

Umělecké využití

Ruský básník Yuz Aleshkovsky zmiňuje Bryanské vlky ve své básni „Soudruh Stalin, ty jsi opravdu velký učenec“, aby srovnal život Stalina se životem ruského lidu.[5][6]

„Soudruhu Staline, jsi opravdu velký učenec,

Víte, co se děje v lingvistice,

Jsem prostý sovětský trestanec

A můj přítel je šedý bryanský vlk. “

Bryansk vlci jsou také zmíněn v Leonida Filatova pohádka "The Story of Fedot the Strelets[7] a v písni „Parcels“ od Lesopoval.[8]

Cestovní ruch

  • V A.K. Tolstého parku v Brjansku je socha A. M. Evsyukova s ​​názvem „Brjanský vlk“, která byla vytvořena v roce 2007.[9]
  • Poslední výstava v Bryansk Forest Museum měla název „The Return of the Bryansk Wolf“.[10]
  • Od sezóny 2011 je bryanský vlk oficiálním maskotem FC Dynamo Bryansk.[11]

Postavení

Bryanští vlci již ve volné přírodě neexistují a zbývajících 49 vlků zůstává Přírodní rezervace Bryansky Les. To je částečně způsobeno tím, že zemědělci je považují za obtěžování.[12]

Reference

  1. ^ „Тамбовский волк тебе товарищ“. www.bibliotekar.ru. Citováno 2020-05-25.
  2. ^ Rossi, Jacques. (1989). Příručka Gulag: encyklopedický slovník sovětských vězeňských institucí a pojmy související s tábory nucených prací. Dům Paragon. OCLC  231004970.
  3. ^ „Тамбовский волк“. www.tstu.ru. Citováno 2020-05-25.
  4. ^ Walter, Harry; Mokienko, Valeriĭ Mikhalovič (2007). Большой словарь русских прозвищ (v Rusku). ОЛМА Медиа Групп. p. 141. ISBN  978-5-373-00435-0.
  5. ^ „Юз Алешковский - Песни“. yuz.ru. Citováno 2020-05-25.
  6. ^ Marsh, Rosalind (2017-04-21). Obrazy diktatury: Stalin v literatuře. Routledge. ISBN  978-1-351-76202-1.
  7. ^ „Леонид Филатов. Про Федота-стрельца“. lib.ru. Citováno 2020-05-25.
  8. ^ „Текст песни“ Посылочки „на сайте“ Энциклопедия шансона"". RussHanson. Citováno 25. května 2020.
  9. ^ „БРЯНСКИЙ ГОРОДСКОЙ СОВЕТ НАРОДНЫХ ДЕПУТАТОВ“. Brjanská městská rada zástupců lidí. Citováno 25. května 2020.
  10. ^ „Брянский волк вернулся в“ Брянский лес"" (v Rusku). 2009. Citováno 25. května 2020.
  11. ^ „Талисманом брянского“ Динамо „станет Волк“. БРЯНСК.RU. Citováno 2020-05-25.
  12. ^ Chernyshova, Jevgenija. „На брянский племенной скот охотятся волки“. www.agroxxi.ru (v Rusku). Citováno 2020-05-25.

Další čtení