Yuz Aleshkovsky - Yuz Aleshkovsky
Yuz Aleshkovsky | |
---|---|
![]() Aleshkovsky v roce 2007 | |
narozený | Iosif Efimovich Aleshkovsky 21. září 1929 Krasnojarsk, Sovětský svaz |
Iosif Efimovich Aleshkovsky (ruština: Ио́сиф Ефи́мович Алешко́вский), známý jako Yuz Aleshkovsky (ruština: Юз Алешко́вский) (narozený 21. září 1929), je moderní ruský spisovatel, básník, dramatik a performer vlastních písní.
Životopis
Yuz Aleshkovsky se narodil v roce Krasnojarsk v roce 1929, kdy jeho židovský[1] rodina tam krátce bydlela kvůli otcově práci. O tři měsíce později se jeho rodina vrátila Moskva. Jeho středoškolské studium bylo přerušeno kvůli evakuaci jeho rodiny během Druhá světová válka.
V roce 1949 byl Aleshkovsky povolán do Sovětské námořnictvo, ale kvůli porušení disciplinárního řádu musel strávit čtyři roky ve vězení (1950–1953). Po skončení funkčního období se Aleshkovskij vrátil do Moskvy a začal psát knihy pro děti.
Aleshkovsky také psal písně a hrál je. Někteří, zejména „Товарищ Сталин, вы большой ученый“ (soudruh Stalin, jste velkým učencem) a „Окурочек“ (nedopalek z cigarety), se stali v Sovětském svazu extrémně populární a jsou považováni za lidovou klasiku.
Aleshkovsky také psal scénáře pro filmy a televizi a byl přijat do Svaz sovětských spisovatelů.
Od samého začátku své kariéry Aleshkovskij neohrozil své psaní, aby odpovídal oficiální sovětské doktríně, a proto byly jeho novely a romány k dispozici pouze v samizdat. Některé z jeho písní byly zahrnuty do podvratného almanachu, který vydal sám Metropol (1979).
Aleshkovsky bez naděje na oficiální zveřejnění v Sovětském svazu emigroval v roce 1979 na Západ a čekal na vstupní vízum do Spojených států ve Francii a Rakousku. Následující rok byl pozván do Spojených států Wesleyan University a usadil se Middletown, Connecticut, kde v současnosti žije a slouží jako hostující ruský spisovatel emigrantů v ruském oddělení ve Wesleyanu.[2] V roce 1987 mu byla udělena Guggenheimova cena za beletrii. V roce 2002 Aleškovskij vyhrál Puškinova cena.
Styl a motivy
Aleshkovsky má zřetelný styl psaní - kombinaci skaz a satira sovětských sociálních nebo vědeckých experimentů. Většina jeho spisů je hluboce vtipná. Novela Nikolaj Nikolaevič zesměšňuje sovětskou hloupost v pseudovědeckých biologických experimentech. Jeho román Kenguru (Klokan) vypráví příběh starého zloděje a jeho utrpení během zkoušek ve stalinské éře; Stalin sám je postava. Dalším podstatným prvkem Aleshkovského stylu je fantazie a groteska. Jeho román Ruka (The Hand) definuje sovětskou komunistickou doktrínu jako moderní reprezentaci absolutního zla.
Kniga poslednik slov (Kniha posledních slov) se zabývá zásadním tématem ruské literatury, „problémem malého človíčka“ - obtížností sociální existence prostého, ale čestného člověka. Téma začalo Nikolai Gogol, a dále vylepšena a zdramatizována Fjodor Dostojevskij, mezi ostatními.
Yuz Aleshkovsky byl jedním z prvních, kdo ve svém psaní použil omluvy. Jeho nejznámějšími a nejoceňovanějšími díly jsou jeho antistalinistické písně, které se staly součástí městské lidové tradice v Sovětském svazu a někteří je dokonce mylně považují za anonymní.
Funguje
Romány
- Nikolaj Nikolaevič (psáno 1970, publikováno 1980)
- Kenguru - Klokan (psáno 1974-75, publikováno 1981)
- Ruka - Ruka (napsaná 1978-80, publikována 1980)
- Maskirovka - Kamufláž (1978)
- Karusel - Caroussel (1979)
- Sinen'kij skromnyj platochek - Modest modrý šátek (1981)
- Smert 'v Moskve Smrt v Moskvě (1983)
- Ruru - Ruru (1985)
- Bloshinoe tango - Flea Tango (1987)
- Persten 'v futliare - Prsten v pouzdře (1991)
- Predposlednyaya zhizn - Předposlední život (2009)
- Malen'kiy Tyuremnyi Roman - Malý vězeňský román (2011)
Povídky
- Kniga poslednikh slov - 35 prestuplenii - Kniha posledních slov - 35 trestných činů (sbírka, Vermont 1984)
Scénáře
- Chto s toboy proisxodit (1975) - Co se s tebou děje?
- Kysh i dva portfelya (1974) - Kysh and Two Schoolbags
- Proisshestviye (1974) - Nehoda
- Vot moya derevnya (1972) - Tady je moje vesnice
Dětské novely
Vneklassnoe chtenie - Mimoškolní čtení
- Kysh, dva portfelya i tselaya nedelya - Kysh, dva školní batohy a celý týden
- Kysh i ya v Krymu - Kysh a já na Krymu (1975)
jiný
- Антология Сатиры и Юмора России XX века (Том 8) - Antologie ruské satiry a humoru (svazek 8)
- Sobranie sochinenii - Shromážděná díla (dosud 3 svazky)
Překlady do angličtiny
- Nikolai Nikolaevich and Camouflage: Two Romels, Columbia University Press, 2019 (Ruská knihovna). Přeložil Duffield White. Upravila Susanne Fusso.
Další čtení
- Phillips, William; Shragin, Boris; Aleškovskij, Yuz; Kott, Jan; Siniavski, Andrei; Aksyonov, Vasilij; Litvínov, Pavel; Dovlatov, Sergej; Nekrassov, Viktor; Etkind, Efim; Voinovich, Vladimir; Kohak, Erazim; Loebl, Eugen (zima 1984). „Spisovatelé v exilu III: konference sovětských a východoevropských disidentů“. Partyzánská recenze. 51 (1): 11–44.
Poznámky a odkazy
- ^ „Неподцензурный правдолюб“. Židovský pozorovatel. 10. října 2019.
- ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál 12. srpna 2010. Citováno 16. srpna 2010.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)