Britská knihovna, MS Egerton 1782 - British Library, MS Egerton 1782 - Wikipedia
Egerton MS 1782 je indexový název irského původu z počátku šestnáctého století pergamen rukopis uložený v Egertonova sbírka z Britská knihovna, Londýn.
Přehled
Kompilace pochází z C. 1517 a je dílem několika zákoníků - Maolconaire (poangličtěný: O'Mulconry), učená rodina právníků a historiků, známá také pro sestavování MS 23 N 10 později v tomto století.
I přes relativně pozdní datum (ve srovnání např Kniha Leinster, Lebor na hUidre nebo Žlutá kniha Lecana ), je to jeden z nejdůležitějších dokumentů pro studium raná irská literatura. Některé texty, jako např Aislinge Oenguso, nejsou nikde zachovány.
Texty Egertona MS 1782
Zde následujte některé texty nalezené v rukopisu:
- Nekrologie pro Art Buidhe mac Domhnaill Riabhaigh, f. 3-4.
- Amra Choluim Chille (neúplné), f. 9b.
- Baile Bricín. F. 17a
- Forfess Fer Falgae, f. 19ra-b.
- Verba Scáthaige, f. 19va-b.
- Echtra Chondla, f. 19vb-20rb
- Seilg Sléibhe na mBan „The Chase of Sliabh na mBan (Slievenaman)“, f. 20 b 1.
- Tesmolta Cormaic 7 Aided Finn, f. 24rb-25rb
- Airem muintire Finn, f. 25rb-protib
- Imthechta Tuaithe Luchra ocus Aided Fergusa / Echtra Fhergusa maic Léti, f. 30vA-34vA.
- Pomohl Diarmata meic Fergusa Cherrbeóil, f. 37rA-40vb
- Různé prózy, f. 40b2, 41a1.[1]
- „Trí túatha fuilet i nhÉrinn“ (próza), f. 44a.[1]
- „Eol dam pomáhal, erctha gním“ (báseň), f. 44a1.[2]
- „Cormac a Ciarnat“ (úvod k próze a báseň), f. 44 b.[3]
- Suidigud Tige Midchuarta, f. 45v.
- Fulacht na Morrígna, f. 46a.[4]
- Kolokvium mezi Fintanem a Jestřábem Achillovým, f. 47a.1-49b1.[5]
- Cinaed húa hArtacáin, báseň, f. 52a.
- Cinaed húa hArtacáin, báseň, f. 53b.
- Eochaid Eolach ua Céirín, Strach z éolchu Elga, f. 53vA-54rb.[6]
- Dvě Middle Irish básně, f. 56a.[7]
- Egerton Annals: Mionannala, f. 56-64.
- Cath Cairn Chonaill, f. 59v-61r
- Longes mac n-Uislenn / Longes mac Uisnig, f. 67r-69v.
- Tochmarc Ferbe (včetně epizody „Togail Duin Geirg“), f. 69v-70r.
- Aislinge Oenguso, f. 70r-71v
- Echtra Nera / Táin Bé Aingen, f. 71v-73v.
- De Chophur in dá Muccida, f. 73v-76v.
- Táin Bó Regamna, f. 76v-77v.
- Compert Chonchobair (verze 2), f. 77v-78v.
- Compert Chon Culainn / Feis Tige Becfoltaig (dvě verze), f. 78v-80r.
- Táin Bó Dartada, f. 80r-81r.
- Táin Bó Regamain, f. 81r-82r.
- Táin Bó Flidais, f. 82r-82v.
- Táin Bó Fraích, f. 82v-87v.
- Do Faillsigud Tána Bó Cúailnge, f. 87v.
- Táin Bó Cúailnge (Recension II), f. 88r-105v, s mezerou f. 98.
- Tochmarc Étaine (prostřední část, představujeme Togail Bruidne Da Derga), f. 106rA-108vb
- Togail Bruidne Dá Derga, f. 108vb-123vb.
- Imram Curraig Maíle Dúin (fragmenty z textu prózy), f. 124r-125v.
- Vždy jeden Mhadra Mhaeoil „Dobrodružství psa s ušima.“[8]
- Seacht n-Urgarta Rígh Temruch „Sedm zákazů krále Tary“
Poznámky
- ^ A b http://www.ucc.ie/celt/published/G105019.
- ^ http://www.ucc.ie/celt/online/G100051
- ^ Kuno Meyer (ed. A tr.). „Příběhy a písně z irské MSS.“ Otia Merseiana II. 75-105.
- ^ Vidět Keltská recenze 8 (1905): 74-6.
- ^ http://www.ucc.ie/celt/online/G109001. Pro „Kaland Enair for domnach“, stoupající k Fintanovi, f. 48 a, viz Kuno Meyer (ed. A tr.). Pokyny krále Cormaca mac Airta. 1909. 55.
- ^ http://www.ucc.ie/celt/online/G503000
- ^ Kuno Meyer (ed. A tr.), "Dvě středoirské básně." Zeitschrift für celtische Philologie (1896): 112-3.
- ^ Dostupné z internetového archivu.
Zdroje
- Květina, Robin (ed.). Katalog irských rukopisů v Britské knihovně, dříve v Britském muzeu. 2 vols: vol 2. London, 1926. 259-98.