Bob a kolo - Bob and wheel
Bob a kolo je termín pro párování dvou metrický schémata. The kolo je druh rytmu používaný v hymnech nebo narativních písních zpívaných v evropských církvích nebo na shromážděních od 12. do 16. století. Kolo se objeví, když se na konci každé sloky vrátí píseň a text do zvláštního rytmu. V některých případech je kolo návratem k něčemu, co se nepodobá žádnému definovatelnému básnickému rytmu. A bob je velmi krátká čára, často dvě asertivní slabiky, která oznamuje začátek kola.
Jako přerušení obvyklého rytmu byl bob a kolo přirovnáván k a kadence v hudbě. Jedná se o způsob přidání opakující se, náhlé a silné variace písně nebo verše na krátkou pasáž.[1]
To je pozoruhodně používáno básníkem známým jako Pearl básník v baladě Sir Gawain a Zelený rytíř. Tato funkce se nachází hlavně v Střední angličtina a Střední Skoti Existuje nejméně čtyřicet známých příkladů bob and wheel. Původ formuláře není znám; to předchází Sir Gawain a Zelený rytíř.
Termín bob a kolo poprvé použil Edwin Guest v Dějiny anglických rytmů.[2]
Perlový básník používá bob a kolečko jako přechod nebo otočení mezi svými aliterační verš a souhrnný / kontrapunktní rýmovaný verš, jako v tomto příkladu z první sloky z Sir Gawain a Zelený rytíř. Prvních 14 řádků používá a pentametr rytmus:
- „Sithen the sege and the assut was sesed at Troye,
- Borgh zkrácený a brent na Brondes a ptá se,
- Tulk, který tam měl trames tresoun
- Byl souzen za jeho tricherie, trewest na erthe -
- Hit byl Ennias athel a highe kynde,
- Ten sithen odmítal provincie a patrounes
- Welneghe ze všech wele v západním Ileu.
- Fro riche Romulus to Rome ricchis hym swythe,
- S gretovým bobbauncem, který se rozplývá, zbožňuje první,
- A nevenové zasáhli jeho aune nome, jako nyní hit hat.
- Ticius do Tuskanu a teldes bigynnes,
- Langaberde v Lumbardie lyftuje domy,
- A přejel se přes francouzské stádo Felixe Bruta
- Na mony bonkkes ful brode Bretayn se usadí
- s wynne,
- Kde se trápilo a vrtělo a divilo se
- Bi sythes zvyklý therinne,
- A často botly blysse a hrubé chyby
- Ful skete má skynted synne. “
„S wynne“ je „bob“ a bezprostředně za ním následuje čtyřřádkové „kolo“ s vlastními rýmy a rytmem.
Obsah bobu a kola se liší, ale obecně funguje jako refrén nebo shrnutí nebo ironický kontrapunkt ke sloce, která mu předcházela.
Někteří moderní angličtí básníci a současní básníci oživili používání bob and wheel. To je často považováno za běžnou metrickou formu, jak ji používá Pearl básník, ale ve střední angličtině existují velké rozdíly a kola se často používají bez bobu.[3][4]
Reference
- ^ M’Neill, George P. Huchown z časopisu Awye Ryale The Scottish Review, svazek 11. Vydavatel: A. Gardner, 1888. s. 277
- ^ E. Host v historii anglických rytmů. Vydavatel: George Bell, 1882. str. 605-629.
- ^ Brogan, T.V.F. „Bob and wheel“ ve filmu Alex Preminger a T.V.F. Brogan, ed., Nová Princetonská encyklopedie poezie a poetiky. Princeton, NJ: Princeton University Press, 1993. 143.
- ^ [1] Turville-Petre, Thorlac. Aliterativní obrození. Boydell & Brewer, 1977. ISBN 9780859910194. p. 62-64
externí odkazy
- „Bob a kolečko“. Kontrolní seznam literárních pojmů. Citováno 2007-07-14.