Benedikte Naubert - Benedikte Naubert

Benedikte Naubert s nevlastním synem, 1806

Benedikte Naubert (narozený Christiana Benedicta Hebenstreit; 13. září 1756[1]:899[2]:189 - 12. ledna 1819) byl německý spisovatel, který anonymně vydal více než 50 historických románů a v 80. letech 19. století je považován za průkopníka žánru. Naubert psal pod pseudonymy Verfasser des Walther von Montbarry, Verfasser der Alme, Verfasserin des Walther von Montbarry a Fontanges. Dnes je do značné míry neznámá, dokonce ani v Německu.[1][3]

Životopis

Narodila se v Lipsko. Dcera profesora medicíny, Johann Ernst Hebenstreit, která zemřela v prosinci 1757. Od svého nevlastního bratra, profesora teologie, získala Naubert důkladné vzdělání ve filozofii, historii, latině a řečtině. Naučila se také hrát na klavír a harfu a učila se italsky, anglicky a francouzsky. Začala psát a vydala svou první knihu v polovině dvaceti, Heerfort und Klärchen, publikováno anonymně. Odtamtud psala román ročně a často i více. Mezi nimi bylo podezření, že psali Naubertova díla Johann Friedrich Wilhelm Müller[2] V roce 1797, ve věku 41 let, se provdala za Lorenza Holderiedera, obchodníka a majitele nemovitostí v Naumbergu, který zemřel v roce 1800. Naubert se poté oženil s Johannem Georgem Naubertem. Jak stárla, Naubertovy oči a uši zeslábly, což způsobilo, že Naubert psal své poslední publikace dikcí. Proti své vůli byla v roce 1817 její totožnost odhalena v článku v Zeitung für die elegante Welt. Její další kniha, Rosalba (1817) poprvé nesla své pravé jméno. Zemřela v roce 1819 v Lipsku, kde cestovala na oční operaci.[3][1]

Literárněhistorický význam

Naubert při zveřejňování svých děl zvolila anonymitu. Naubert s pouhými pseudonymy získala za své publikace velkou chválu. The Allgemeiner Litterarischer Anzeiger napsal na Naubertovu anonymitu slovy „spisy tohoto anonymního ... bezpochyby patří k lepším produktům naší literatury“. Veřejnost věřila, že je muž, protože měla hluboké znalosti filozofie, historie a klasických jazyků. Körner napsal Schiller o anonymním spisovateli, který řekl: „všechna tato díla vypadají jako od člověka, a ne průměrná.“ Po K.J. Schütz odhalila svou skutečnou identitu, recenze se změnily. Její práce bez roušky anonymity si našla kritiku u mnoha recenzentů, kteří tvrdili, že napodobovala „mužů, kterým byla podobná nebo pravděpodobně emulovaná“.[2]:189–192 V roce 2005 byla vydána monografie Hilary Brownové o Naubertově studiu a vlivu na anglickou literaturu.[4]

Publikovaná díla

Publikovaná díla Benedikte Naubert citovaná autorem Encyklopedie kontinentálních spisovatelek.[1]:899–902

  • Heerfort und Klärchen; etwas für empfindsame Seelen [Heerfort a Clara, Něco pro sentimentální duše], 2 obj., 1779.
  • Geschichte Emmas, Tochter Karls des Groen, und seines Geheimschreibers Eginhard [The Story of Emma, ​​Daughter of Charlemagne, and His Scribe Eginhard], 2 vols., 1785.
  • Die Ruinen [Zřícenina], 3 obj., 1786.
  • Amalgunde, Königin von Italien; oder Das Märchen von der Wunderquelle. Eine Sage aus den Zeiten Theodorichs des Groen [Amalgunde, italská královna; nebo Pohádka o zázračné studni. Příběh z doby Theodericha Velkého], roč. 1786.
  • Walther von Montbarry, Gromeister der Tempelordens [Walter de Monbary, velmistr templářských rytířů], 2 obj., 1768; Angličtina tr. 1803.
  • Die Amtmännin von Hohenweiler: eine wirkliche Geschichte aus Familienpapieren gezogen [Magistrate's Wife at Hohenweiler, a True Story Drawded from Family Papers], 1787.
  • Geschichte der Gräfin Thekla von Thurn; oder Scenen aus dem drayssigjährigen Kriege [Příběh hraběnky Thekly von Thurn nebo Scény z třicetileté války], 1788.
  • Hermann von Unna; eine Geschichte aus den Zeiten der Vehmgerichte [Hermann z Unny, série dobrodružství patnáctého století, ve kterém je popsán sborník tajného soudu ...], 1788; Angličtina tr. 1794.
  • Konradin von Schwaben oder Geschichte des unglücklichen Enkels Kaiser Friedrichs des Zweiten [Conradin of Swabia, or the Story of the Nešťastný vnuk císaře Friedricha II.], 1788.
  • Elfriede, oder Opfer väterlicher Vorurtheile [Elfriede neboli Oběť předsudků otce], 1788.
  • Pauline Frankini oder Täuschung der Leidenschaft und Freuden der Liebe [Pauline Frankini nebo Klam vášně a radosti z lásky], 1788.
  • Elisabeth, Erbin von Toggenburg: oder Geschichte der Frauen von Sargans in der Schweiz [Elisabeth, dědička Toggenburgu, nebo Příběh Sarganových žen ve Švýcarsku], 1789.
  • Emmy Reinolds; od Thorheiten der Groen und Kleinen [Emmy Reinolds neboli Follies of Large and Small], 1789.
  • Hatto, Bischof von Mainz: eine Legende des zehnten Jahrhunderts [Hatto, biskup v Mohuči, legenda desátého století], 1798.
  • Neue Volksmärchen der Deutschen [Nové pohádky Němců], 1789-1792.
  • Alfons von Dülmen; oder Geschichte Kaiser Philipps und seiner Tochter. Aus den ersten Zeiten der heimlichen Gerichte [Alf von Duelmen neboli Historie císaře Filipa a jeho dcer], 1790; Angličtina tr. 1794.
  • Barbara Blomberg, Vorgebliche Maitresse Kaiser Karls des fünften. Eine Originalgeschichte in zwei Theilen [Barbara Blomberg, údajná paní císaře Karla IV., Původní příběh ve dvou částech], 1790.
  • Brunilde, Eine Anekdote aus dem bürgerlichen Leben des dreizehnten Jahrhunderts [Brunilde, anekdota z buržoazního života 13. století], 1790.
  • Geschichte des Lord Fitzherbert und seiner Freunde, oder die verkannte Liebe [Příběh lorda Fitzherberta a jeho přátel aneb Nepochopená láska], 1790.
  • Merkwürdige Begebenheiten der gräflichen Familie von Wallis [Pozoruhodné události rodiny hraběte z Wallisu], 1790.
  • Gustav Adolf IV. aus Schauenburgischem Stamme [Gustav Adolf IV z klanu Schauenburg], 1791.
  • Geschichte Heinrich Courtlands; oder, Selbstgeschafne Leiden [History of Heinrich Courtland, or Selfmade Sorrows], 1791.
  • Edwy und Elgiva, oder die Wunder des heiligen Dunstan, eine altenglische geschichte [Edwy a Elgiva neboli Zázrak svatého Dunstana a staroanglický příběh], 1791.
  • Gebhard Truchse von Waldburg, Churfürst von Cöln, oder die astrologischen Fürsten [Gebhard Lord High Steward of Waldburg, Elector of Cologne, or the Astrological Princes], 1791.
  • Graf von Rosenberg, oder das enthüllte Verbrechen. Eine Geschichte aus der letzten Zeit des dreyssigjährigen Kriegs [Hrabě von Rosenberg, aneb objevený zločin, příběh z doby třicetileté války], 1791.
  • Lord Heinrich Holland, Herzog von Exeter; oder Irre geleitete Gromuth eine Begebenheit aus dem Mittelalter von England [Lord Henry Holland, vévoda z Exeteru nebo Magnanimity Mislead, událost z anglického středověku], 1791.
  • Marie Fürst, oder das Alpenmädchen [Marie Fürst, nebo Alps Girl], 1791.
  • Philippe von Geldern; oder Geschichte Selims, des Sohns Amurat [Phillipe von Geldern nebo Příběh Selima, syna Amurata], 1792.
  • Konrad und Siegfried von Fehtwangen, Gromeister des deutschen Ordens [Conrad a Siegfriend von Fehtwangen, velmistři německých rytířů], 1792.
  • Slečna Luise Fox, od Reise einer jungen Englanderin durch einige Gegenden von Deutschland [Slečna Luise Fox nebo Cesty mladých Angličanek po některých částech Německa], 1792.
  • Ulrich Holzer, Bürgermeister ve Vídni [Ulrich Holzer, starosta Vídně], 1792.
  • Lucinde; nebo, Herrn Simon Godwins medicinische Leiden. Nach dem Englischen [Lucinde nebo lékařská utrpení pana Simona Godwina. Z angličtiny], 1793.
  • Heinrich von Plauen und seine Neffen, Ritter des deutschen Ordens. Der wahren Geschichte getreu bearbeitet [Heinrich von Plauen a jeho synovci, rytíři německého řádu, věrně řečeno podle skutečného příběhu], 1793.
  • Alma; oder Ägyptische Mährchen [Alma neboli Egyptské pohádky], 1793-1797.
  • Walther von Stadion; oder Geschichte Herzog Leopolds von Öesterreich und seiner Kriegsgefährten [Walter von Stadion aneb Příběh rakouského vévody Leopolda a jeho válečných soudruhů], 1794.
  • Sitten und Launen der Groen, Ein Cabinet von Familienbildern Manners and Moods of the Great, a Cabinet of Family Scenes, 1794.
  • Der Bund des armen Konrads, Getreue Schilderung einiger merkwürdiger Auftritte aus den Zeiten der Bauernkriege des 16. Jahrhunderts [Aliance chudáka Conrada, pravdivý popis některých pozoruhodných scén z doby rolnických válek 16. století], 1795.
  • Friedrich der Siegreiche, Churfürst von der Pfalz; der Marc Aurel des Mittelalters. Frey nach der Geschichte bearbeitet [Friedrich Vítězný, kurfiřt z Pfalzu, středověku Marka Aurelia, podle historie svobodně řečeno], 1795.
  • Vellada; ein Zuberroman [Vellada, román magie], 1795.
  • Joseph Mendez Pinto. Eine jüdische Geschichte [Joseph Mendez Pinto, židovský příběh], 1802.
  • Cornelie, oder die Geheimnisse des Grabes [Cornelie nebo tajemství hrobu], 1803.
  • Eudoxia, Gemahlin Theodosius der Zweiten. Eine Geschichte des 5. Jahrhunderts [Eudoxia, manželka Theodosia II., Příběh z pátého století], 1805.
  • Písma, od Schicksal der mutter und Tochter, eine Geschichte aus den Zeiten Ludwigs XIV [Fontanges neboli Osud matky a dcery, příběh z dob Lous XIV], 1805.
  • Die Gräfin von Frondsberg, aus dem Hause Löwenstein, eine vaterländische Geschichte aus den Zeiten des Mittelalters [Hraběnka z Frondsberg, z rodu Löwensteinů, národní příběh ze středověku], 1806.
  • Heitere Träume v kleinen Erzählungen [Veselé sny v malých příbězích], 1806.
  • Lioba und Zilia, 1806.
  • Wanderungen der Phantasie in die Gebiete des Wahren [Fantasy Wanderings in the Territories of the True], 1806.
  • Attilas Schwert oder die Azimunterinnen [Attilov meč neboli ženy azimunterek], 1808.
  • Elisabeth Lezkau oder die Bürgermeisterin [Elisabeth Lezkau nebo manželka starosty], 1808.
  • Azaria. Eine Dichtung der Vorwelt [Azaria, příběh minulosti], 1814.
  • Rosalba, 1817.
  • Alexis und Luise. Eine Badegeschichte [Alexis and Luise, a Story at Bath], 1810.
  • Der kurze Mantel, und Ottilie; zwei Volksmärchen [Krátký plášť a Ottilia, dvě pohádky], 1819.
  • Turmalín a Lazerta, 1820.

Překlad

  • Překlad Krátký plášť v Bitter Healling: Antologie německých autorek od pietismu po romantismus, Lincoln, 1989.

Reference

  1. ^ A b C d Wilson, Katharina M. (1991). Encyklopedie kontinentálních spisovatelek. New York a Londýn: Garland Publishing, Inc.
  2. ^ A b C Jarvis, Shawn C. (1992). In the Shadow of Olympus: The Vanish Woman of Great Influence: Benedikte Naubert's Legacy and German Women Fairy Tales. Albany, New York: State University of New York Press. ISBN  0-7914-0743-8.
  3. ^ A b Koser, Julie (2016). Německý historický román od 18. století: Pohled na východ: mezikulturní setkání v Benedikte Naubert Walter von Montbarry. Cambridge Scholars Publishing. ISBN  978-1-4438-9766-2.
  4. ^ Brown, Hilary (2002). „Neue Volksmärchen der Deutschen Benedikte Naubert Marianne Henn Paola Mayer Anita Runge“. Modern Language Review. 97 (4): 2002–.