Arndt Wigger - Arndt Wigger - Wikipedia
Arndt Wigger | |
---|---|
narozený | 1943 (věk 76–77) |
Akademické pozadí | |
Alma mater | Hamburská univerzita |
Teze | Nominalformen im Conamara-Irischen (1970) |
Doktorský poradce | Hans Hartmann |
Akademická práce | |
Disciplína | Lingvista |
Subdisciplína | Moderní irská gaelština lingvistika |
Instituce |
Arndt Wigger (narozen 1943 v Hamburg, Německo )[1] je německý lingvista. Specialista na moderní Irská gaelština (Nua-Ghaeilge), Wigger publikoval mnoho článků o různých aspektech moderního jazyka. Mluví plynně Connemara dialekt. Také studuje maďarský, portugalština a arabština. Je úzce spojen se Studienhaus für Keltische Sprachen und Kulturen - SKSK na University of Bonn.[2]
Kariéra
Wigger studoval irskou gaelštinu u Hanse Hartmanna v 60. letech na Univerzita v Hamburku.[1] Učil generála lingvistika na University of Wuppertal do roku 2009. Po dokončení práce s názvem Nominalformen im Conamara-Irischen v roce 1970 publikoval mnoho dalších studií, zejména v Modern Irish Gaelic. Kromě toho vydal mnoho irských textů založených na zvukových nahrávkách. Revidoval německé vydání gaelské učebnice Lehrbuch der irischen Sprache, s Mícheál Ó Siadhail (1980).
Připojil se ke dvěma výzkumným iniciativám, jedné o gaelských dialektech (1995–2000) a jedné o irském gaelštině (2005–2008), financovaných Deutsche Forschungsgemeinschaft (Německá výzkumná nadace). Z iniciativy Wiggera byl založen SKSK (Studienhaus für Keltische Sprachen und Kulturen).
V roce 2012 natočil film pro TG4 o svém bývalém učiteli Hansi Hartmanovi, muži, který nahrál mnoho rodilých gaelských mluvčích Connemara na konci 30. let a vysílání Nacistická propaganda v gaelštině z Německa během druhá světová válka. Wigger ve filmu říká, že si Hartmana velmi vážil jako učitele, ale na místě by ho opustil, kdyby věděl, že Hartman byl bývalým členem Nacistická strana.[1]
Wigger pomohl irským akademikům a vědcům upozornit na význam řeči obecného rejstříku (na rozdíl od řeči s vysokým rejstříkem, jak se vyskytuje v tradičním vyprávění příběhů a jiných podobných žánrech).
Monografie
- Nominalformen im Conamara-Irischen. 1970
- Córas Fuaimeanna na Gaeilge (s Mícheál Ó Siadhail ). 1975
Knihy
- Deutsch für arabische Germanisten. Ein grammatisches Übungsbuch. 1990
- Mícheál O Siadhail: Lehrbuch der irischen Sprache. 1985, 3. Aufl. Hamburg 2004. (Übersetzung / Bearbeitung)
- Caint Ros Muc (Téacs agus Foclóir). Baile Átha Cliath 2004
- Éigse Chonamara (Texte und Übersetzungen). Cáchy 2007
- Bádóireacht. (Texte und Übersetzungen. S Feargalem Ó Béarrou). Cáchy 2012
Články
- "Přípravná fáze ke generativní morfologii moderního irského podstatného jména." (Ériu, 23, 1972)
- „Grammatik und Sprachverwendung in der Satzordnung des Neuirischen.“ (Fs. W. Giese. 1972)
- "Směrem ke generativní fonologii moderního irského podstatného jména." (Lingvistika, 109, 1973)
- "Sprachenpolitik und Sprachplanung im nachkolonialen Irsko." (OBST, 4, 1977)
- „Fonologie irského dialektu a problémy irského pravopisu.“ (Příležitostné příspěvky z lingvistiky a jazykového vzdělávání, 6, 1979) - Irisch. (SL, 8/9, 1980)
- "Těhotná režisérka a jeho dcery." O sexu, který ožívá v německé slovotvorbě. “ (OBST, Beiheft 3, 1979)
- „Kategoriale und begriffliche Probleme der Forschung über Sprach (en) politik.“ (Mit H. Glück). (OBST, 12, 1979)
- "Kritische Bemerkungen zum phonematischen Prinzip v Theorie und Praxis der Verschriftung." (Sprache & Herrschaft, 15, 1984)
- „Überlegungen zur kontrastiven Grammatik Deutsch - Arabisch.“ (Al Azhar University Fakulta jazyků a překladatelských studií 1986)
- "Die Darstellung des Wortakzentes im Arabischen." (Studien zur Theorie des Lexikons. 1993)
- "Srovnání arabštiny." (Beiträge zur kontrastiven Linguistik. Hg .: M. Markus. 1993)
- "Stand und Aufgaben der irischen Dialektologie." (1. Keltologisches Symposium, Duben 1992. Hg .: M. Rockel, S. Zimmer. 1993)
- "Aspekte der Redewiedergabe im gesprochenen Irischen." (Zeitschrift für celtische Philologie, 49/50, 1997)
- „Empirische Beobachtungen zu Sprachkontaktphänomenen im gesprochenen Irischen.“ Akten des 2. Symposiums deutschsprachiger Keltologen. Bonn 1997. Hg .: S. Zimmer. 1998)
- Zu den sogenannten Echoformen des neuirischen Verbs. In: Bublitz, Wolfram et al. (eds.): Philologie, Typologie und Sprachstruktur. Festschrift für Winfried Boeder. Frankfurt / Main atd. 2002. S. 411–431
- "Es schlug ein Stolpern aus ihm, dass er verloren ging." Kontrastive Studie zu irisch-deutschen Verbäquivalenzen. In: Wigger, A. (ed.): Transceltica. Übersetzung keltischer Literatur in mitteleuropäische Sprachen. Aachen 2004. S. 69-82
- Pokroky v lexikografii moderních irských sloves. In: Bloch-Rozmej, A. (ed.): Problémy v keltské lingvistice. = Lublin Studies in Celtic Languages 5 (2008). 233 až 250
- Modh coinníollach neamhchoinníollach. Dátaí agus smaointe i dtaobh mhodhanna briathartha na Gaeilge. In: MacCraith, M. & P. Ó Héalaí (eag.): Diasa Díograise. Aistí i gcuimhne ar Mháirtín Ó Briain. Indreabhán 2009. lch. 475 - 489
- Recenze: Ó Curnáin, Brian: The Irish of Iorras Aithneach. In: Zeitschrift für celtische Philologie 57 (2009/10). S. 246-257
- Role německy mluvících vědců ve studiu moderní irštiny. In: Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland, sv. 139, 2009 [2011]. 101 až 110
- Variatio delectat? Analyze und Diskussion intradialektaler Variation im Irischen. In: Bachmann, R., K. Himstedt & C. Mogharbel (eds.): Form und Struktur in der Sprache. Festschrift für Elmar Ternes. Hamburk 2010
- Cuir, caith, leag a další slovesa umístění. In: Zimmer, Stefan (ed.): Kelten am Rhein. Akten des 13. Internationalen Keltologiekongresses. 2. Teil: Philologie. Sprachen und Literaturen. Mainz 2010. S. 309 - 317
- Denken und glauben im Neuirischen: Syntax und Semantik ausgewählter kognitiver Verben. In: Stüber, Karin et al. (Hrsg.): Akten des 5. Deutschsprachigen Keltologensymposiums Zürich 2009. Wien 2010. str. 427 - 446
- O vadných slovesných podstatných jménech v moderní irštině. In: Hickey, Raymond (ed.): Researching the Languages of Ireland. Acta Universitatis Upsaliensis. Studia Celtica Upsaliensia 8, 2011. str. 137-158
Reference
- ^ A b C O’Donoghue, David (únor 2013). „Glaoch ón Tríú Reich („ Volání od Třetí říše “)“. Historie Irska. Citováno 3. května 2018.
- ^ „Výbor SKSK“. Studienhaus für Keltische Sprachen und Kulturen. 20. března 2017. Citováno 3. května 2018.