Anna Iwaszkiewicz - Anna Iwaszkiewicz
Anna Iwaszkiewicz | |
---|---|
narozený | Anna Lilpop 17. prosince 1897 |
Zemřel | 23. prosince 1979 Stawisko, Polsko | (ve věku 82)
Odpočívadlo | Římskokatolický hřbitov v Brwinově |
Národnost | polština |
obsazení | Spisovatel a překladatel |
Manžel (y) | Jarosław Iwaszkiewicz |
Děti | Maria a Tereza |
Rodiče) | Stanisław Wilhelm Lilpop a Jadwiga rozená Stankiewicz |
Anna Iwaszkiewicz, rozená Lilpop (pseudonym: Adam Podkowiński,[1][2] 1897–1979), byl a polština spisovatelka a překladatelka, manželka spisovatele Jarosław Iwaszkiewicz.
Raná léta
Když Anně byly čtyři roky, její matka Jadwiga Stankiewicz ji a jejího otce, bohatého průmyslníka Stanisława Wilhelma Lilpopa, nechali pro klavíristu Józef Śliwiński. Od té doby ji otec a teta Aniela Pilawitzová vychovali, zatímco její matce byl odepřen jakýkoli kontakt s Annou. Od roku 1915 do roku 1918 zůstala se svým otcem v Rusko, zejména v Moskva a Kyjev. Její čas v Rusku přispěl k formování jejího literárního talentu, když studovala na polské univerzitě v Moskvě, učila se cizí jazyky a zajímala se o hudbu a divadlo. V Rusku získala znalosti o práci Skriabin, který se později stal jejím oblíbeným skladatelem a jehož hudbu by propagovala v Polsku organizováním jeho koncertů v Polsku Varšava.[3]
Manželství
12. září 1922, po překonání počátečního odporu svého otce, se provdala za básníka Jarosław Iwaszkiewicz. U tohoto manželství přerušila zasnoubení s Princeem Krzysztof Radziwiłł, uspořádané před několika lety.[2] Svým sňatkem získala příležitost navázat kontakty s uměleckou a literární komunitou.
Porodila dcery: Marii a Terezu.
Literární činnost
Anna publikovala eseje, zejména o dílech Marcel Proust, Joseph Conrad a Thomas Mann (částečně pod pseudonymem). Přeložila francouzskou literaturu (Marcel Proust, Michel Butor, Alain-Fournier, Jules Verne ) a anglicky psanou literaturu (Thomas Marton a Alfred North Whitehead ). Na konci svého života knihu vydala Nasze zwierzęta (Naše zvířata) (1978). Její nejvýznamnější dílo je Dzienniki i wspomnienia (Deníky a vzpomínky) (publikováno v roce 2000), obsahující cenné popisy života v meziválečném období a vzpomínky mimo jiné na Karol Szymanowski, příbuzný jejího manžela.[Citace je zapotřebí ]
Osobnost
Anna byla citlivá a obtížná osoba.
Její manžel před ní neskrýval svou sexuální orientaci ani mužské milence, zatímco Anna byla bisexuální.[2] Nicméně, pár považoval jejich manželství za šťastné a úspěšné.[3]
Anna měla problémy s duševním zdravím, včetně Deprese. Vyrovnala se s tím, že byla oddanou katoličkou. Anna mnoho let psala pro deníky, které ukazují její literární talent a osobnost.
Během Německá okupace, pomohla Polští Židé organizováním jejich útěku z Ghetto a schovávat je dovnitř Stawisko. Za tuto činnost byla 21. ledna 1988 spolu s manželem oceněna cenou Spravedlivý mezi národy.[1]
Reference
- ^ A b "Story of Rescue - The Iwaszkiewicz Family | Polscy Sprawiedliwi". sprawiedliwi.org.pl. Citováno 2020-04-08.
- ^ A b C Tomasik, Krzysztof, 1978-. Homobiografie. Warszawa. ISBN 978-83-64682-22-3. OCLC 915291354.CS1 maint: více jmen: seznam autorů (odkaz)
- ^ A b "Muzeum im. Anny i Jarosława Iwaszkiewiczów w Stawisku". www.stawisko.pl. Citováno 2019-12-06.