Aisome-gawa (otogi-zōshi) - Aisome-gawa (otogi-zōshi)
Aisome-gawa (藍 染 川, „Řeka Aisome“) je Japonec otogi-zōshi. Text se datuje do Muromachi období, a přežije v jediném rukopisu ve vlastnictví Univerzita Keiō Knihovna. Jedná se o adaptaci stejnojmenná hra Noh.
Žánr a datum
Aisome-gawa je dílem otogi-zōshi žánr.[1] Jedná se o adaptaci příběhu Noh hrát si stejného jména.[1]
Jediný přežívající rukopis byl pravděpodobně zkopírován pozdě Muromachi období.[1]
Spiknutí
Žena jménem Umetsubo no Jijū (梅 壺 の 侍 従) se dostala z hlavní město do Dazaifu Tenmangū v doprovodu své dcery Umechiyo, aby se setkala s veleknězem Tenmangu.[2] Umetsubo no Jijū požádá svého hostinského, Sakona no Jo (左近 尉), aby za ni doručil knězi dopis.[1]
Knězova manželka nařídí Sakonovi ne Jo, aby je poslal pryč, ale rozhodne se je chránit a někde je schovat.[1] Jijū požádá Sakon no JO a jeho manželku, aby se postarali o Umechiyo, zatímco ona se zabije skokem do řeky Aisome.[1]
Umechiyo pokusí následovat svou matku do smrti, ale je zabráněno Sakon no JO rodiny.[1] Kněz to náhodou uvidí, a když uslyší, co udělala jeho žena, je velmi rozzlobený.[1] Setkává se s rodinou Sakona No Jo, a když se dozví o osudu Umetsuba No Jiju, rozhodne se stát mnichem a postoupit své kněžské postavení Umechiyovi.[1]
Textová tradice
Aisome-gawa je v jedné knize.[1] Práce přežila v jediné rukopisné kopii ve fondech Univerzita Keiō Knihovna.[1] Tento rukopis obsahuje inkoustově zbarvené ilustrace[1] a pravděpodobná data do konce Muromachi období.[1] Kopii chybí název a chybí úvodní část.[1]
Práce byla později vytištěna kolem Kanbun éry (1661–1673) ve dvou svazcích.[1] Toto vydání obsahovalo ilustrace a jeho název byl napsán kombinací hiragana a kanji jako あ ゐ そ め 川.[1]
Reference
Citované práce
- Tokue, Gensei (1983). "Aisome-gawa2". Nihon Koten Bungaku Daijiten 日本 古典 文学 大 辞典 (v japonštině). 1. Tokio: Iwanami Shoten. str. 5. OCLC 11917421.CS1 maint: ref = harv (odkaz)