Aindra School of Grammar - Aindra School of Grammar

The Aindra (of Indra) škola sanskrtské gramatiky je jedním z jedenácti školy sanskrtské gramatiky zmínil se o Pāṇini Ashtadhyayi. Je pojmenován po Indrovi v narážce na Lord Indra, král božstev v Hinduistická mytologie. Arthur Coke Burnell, proslulý orientolog, ve své knize z roku 1875, „Na ainderské škole sanskrtských gramatik“ podrobně tuto školu. Burnell věřil, že většinu nepaninských systémů sanskrtské gramatiky lze vysledovat až na tuto školu gramatiky, o které se věří, že je nejstarší a pokládá ji sám Indra.

Školy Aindra, Katantra a Tolkappiyam

Burnellovo hledání školy Aindra ho přivedlo do jižní Indie, kde narazil na Tamil gramatická práce Tolkappiyam. Předmluva k této práci, napsaná během dvanáctého století nl Ilampuranarem, popisuje práci jako aindiram nirainda Tolkappiyam („zahrnující Aindru“). To, jak předpokládá Burnell, je narážka na pre-Pāṇinianskou školu gramatiky Aindra.

Burnell dále provedl vyčerpávající srovnání tokappiyamu se dvěma nepaninskými školami gramatiky, konkrétně Katantra škola sanskrtské gramatiky a Kaccayana, Pali škola v jižní Indii. Na základě srovnání a zohlednění odchylek v důsledku strukturálních rozdílů mezi tamilštinou a sanskrtem / pali dospěl Burnell k závěru, že Tolkappiyam odpovídá Katantra škola minutově a plošně.

Rovněž prokázal, že mnoho technických výrazů Tolkappiyamu a pozdějších tamilských gramatik bylo pouze jednoduchým překladem sanskrtských výrazů, které připisuje škole Aindra nebo jiným předpáninským textům.

Zatímco jeho demonstrace vlivu sanskrtu na Tolkappiyam se setkala s určitým souhlasem, jeho přičítání a aproximace všech nepaninských škol sanskrtské gramatiky se školou Aindra narazilo na odpor.[1][2] Někteří vědci také zaujali méně závaznou linii v otázce samotného vlivu sanskrtu.[3]

Po prokázání vlivu Katantra škola na gramatikách Pali a Tamil a pomocí vazby na školu Aindra, kterou Tolkappiyam Burnell pokračoval, aby ukázal rozdíly v technických termínech používaných školou Aindra a v těch, které používají Páňané.

Viz také

Poznámky

  1. ^ George Cardona, Pāṇini: průzkum výzkumu (1998), Motilal Banarsidass Publ., Str. 151
  2. ^ Takanobu Takahashi, Tamilská láska poezie a poetika (1995) Brill Academic Publishers ISBN  90-04-10042-3 str. 26
  3. ^ „... bylo zjištěno, že Tolkappiyam a další sanskrtské gramatické práce sdílejí některé znaky, ale také vykazují značné odlišnosti ...“ - Rajam, V. S. (1981), Srovnávací studie dvou staroindických gramatických tradic: Tamil Tolkappiyam ve srovnání se sanskrtským Rk-pratisakhya, Taittiriya-pratisakhya, Apisali siksa a Astadhyayi (Ph.D. práce, University of Pennsylvania: 1981)

Reference

  • Trautmann, Thomas R. 2006. Jazyky a národy: Dravidiánský důkaz v koloniálním Madrasu. Berkeley: University of California Press, s. 52–54.
  • Burnell, Arthur Coke. 1875. Na škole Aindra Sanscrit Grammarians: jejich místo v Sanscritu a podřízené literatury.