Ahmed Ali (spisovatel) - Ahmed Ali (writer) - Wikipedia
Ahmed Ali | |
---|---|
narozený | 1. července 1910 Dillí, Britská Indie[1] |
Zemřel | 14. ledna 1994 | (ve věku 83)
obsazení | Spisovatel |
Známý jako | jeden ze zakladatelů Celoindické hnutí progresivních spisovatelů[2] |
Ahmed Ali (1. Července 1910 v Dillí - 14. Ledna 1994 v Karáčí ) (Urdu: احمد علی) Byl a Pákistánec romanopisec, básník, kritik, překladatel, diplomat a učenec. Je průkopníkem moderní urdské povídky a jeho díla zahrnují sbírky povídek: Angaare (Žhavé uhlíky), 1932; Hamari Gali (Our Lane), 1940; Qaid Khana (Vězeňský dům), 1942; a Maut Se Pehle (Před smrtí), 1945.[2] Mezi jeho další spisy patří Soumrak v Dillí (1940), jeho první román v anglickém jazyce.[1]
Životopis
Narozen v Dillí, Britská Indie, Ahmed Ali byl vzděláván u Aligarh Muslimská univerzita a Lucknow University; ve druhém případě „dosáhl nejvyšších známek v angličtině v historii univerzity.“[3] V letech 1932 až 1946 učil na předních indických univerzitách včetně Allahabad University a jeho alma mater Lucknow. On také se připojil k Bengálsko Senior vzdělávací služba jako profesor a vedoucí anglického oddělení v College předsednictví, Kalkata (1944–47) a byl BBC Zástupce a ředitel v Indii během roku 2006 druhá světová válka, od roku 1942 do roku 1945.[4] Poté byl British Council Hostující profesor v Nanjing University, jak byl jmenován britskou vládou Indie. V roce 1948, kdy se po návratu pokusil o návrat domů Rozdělit, K. P. S. Menon (tehdejší indický velvyslanec v Číně) by to nedovolil, protože Ali neoznačil své preference jako vládní zaměstnanec; to znamená, zda zůstat v Indii nebo přestoupit do Pákistánu. V důsledku toho byl donucen odejít do Pákistánu.[5]
V roce 1948 se přestěhoval do Karáčí.[6] Později byl jmenován ředitelem zahraniční publicity pro pákistánskou vládu. Na příkaz předsedy vlády Liaquat Ali Khan, připojil se k Pákistán zahraniční služba v roce 1950. Podle zvyku byly dlaždice určeny k určení země přiřazení. Aliho dlaždice byla prázdná, a tak si vybral Čínu a stal se prvním pákistánským vyslancem nových Lidová republika. Ten stejný rok navázal formální diplomatické styky.[2] Pomohl také založit velvyslanectví v Maroku.
Literární kariéra
Ahmed Ali zahájil svou literární kariéru v mladém věku a stal se spoluzakladatelem Celoindické hnutí progresivních spisovatelů spolu se spisovatelem Sajjad Zaheer kteří se stali dobře známými zveřejněním Angaaray (Embers) v roce 1932. Byla to sbírka povídek v urdštině a byla hořkou kritikou muslimských hodnot střední třídy v Britské Indii.[1][7] Kromě Aliho to zahrnovalo příběhy tří jeho přátel; Mahmúd al-Zafar, Sajjad Zaheer a Rashid Jahan. Tato kniha byla později zakázána britskou vládou Indie v březnu 1933.[5] Krátce nato Ali a Zafar ohlásili vytvoření „Ligy progresivních autorů“, která se později měla rozšířit a stát se All-India Asociace progresivních spisovatelů.[8] Ali na své zahajovací konferenci v roce 1936 představil svůj příspěvek „Art Ka Taraqqi-Pasand Nazariya“ (Progresivní pohled na umění).
Ali dosáhl mezinárodní slávy svým prvním románem napsaným v angličtině Soumrak v Dillí, kterou vydalo Hogarth Press v Londýně v roce 1940.[9] Tento román, jak naznačuje jeho název, popisuje úpadek muslimské aristokracie s pokrokem britského kolonialismu na počátku 20. století.[1]
Al-Korán, současný překlad (Princeton University Press, Oxford University Press & Akrash Publishing) je jeho nejvýznamnějším příspěvkem v oblasti překladu. Byl schválen významnými islámskými učenci a je považován za jeden z nejlepších existujících překladů svatého Koránu. “[2] Jiné jazyky, ze kterých překládal, kromě arabštiny a angličtiny Urdu, zahrnuta indonéština a Číňané.[10]
Ocenění a uznání
- Byl zvolen zakládajícím členem Pákistánská akademie dopisů v roce 1979.[2]
- Sitara-i-Imtiaz (Hvězda excelence) Award in 1980 by the Prezident Pákistánu[2]
- V roce 1993 udělil čestný doktorát na univerzitě v Karáčí.
- Dne 14. ledna 2005 Pákistán Post vydal na jeho počest pamětní poštovní známku ve své sérii „Muži dopisů“.[2]
Funguje
Romány
- Soumrak v Dillí (1940)
- Oceán noci (1964)
- Krysy a diplomaté (1986)
Hry
- Země soumraku (1931)
- Rozbijte řetězy (1932)
Povídky
- „Když pohřeb překračoval most,“ v Lucknow University Journal, 1929.
- „Mahavaton Ki Ek Rât,“ v Humayûn (Lahore), leden 1931.
- Angarey (1932). S Rashid Jahan, Mahmuduzzafar a Sajjad Zaheer.
- Sholey (1934)
- „Naše Lane,“ v Nové psaní (Londýn), 1936.
- Hamari Gali (1940)
- „Ráno v Dillí,“ v Nové psaní (Londýn), 1940.
- Qaid-khana (1942)
- Maut se Pahle (1945)
- „Před smrtí,“ v Nové směry 15 (New York), 1956.
- Prima della Morte (1966). Dvojjazyčná italsko-urdská verze Maut se Pahle.
- Vězeňský dům (1985)
Poezie
- Hora z fialového zlata (1960)
- První hlasy (1965)
- Vybrané básně (1988)
Literární kritika
- „Poezie: Problém,“ v Allahabad University Studies, sv. XI, ne. II, 1934.
- Art ka Taraqqî-Pasand Nazariya (1936)
- “Maxim Gorkij jako autor povídek, “in Lucknow University Journal, 1938.
- Pan. Eliot Penny-World of Dreams (1941)
- Selhání intelektu (1968)
- „Iluze a realita, umění a filozofie Raja Rao," v Journal of Commonwealth Literature, Červenec 1968.
- Problém stylu a techniky v Ghalib (1969)
- Ghalib: Dvě eseje (1969). S Alessandrem Bausanim.
- The Golden Tradition: An Anlogy of Urdu Poetry (1973)
Překlad
- Planoucí Země (1949). Sborník vybraných Indonéské básně.
- Sokol a lovený pták (1950)
- Bulbul a růže: Antologie urdské poezie (1960)
- Ghalib: Vybrané básně (1969)
- al-Qur’ân: Současný překlad (1984)
- Volání trubky (nepublikovaný). Antologie moderní čínská poezie
Reference
- ^ A b C d E Profil Ahmeda Aliho (spisovatele) na Encyklopedii Britannici Vyvolány 31 August 2019
- ^ A b C d E F G Profil profesora Ahmeda Aliho na webových stránkách paknetmag.com. Vyvolány 31 August 2019
- ^ Dr. T. Jeevan Kumar, "Ahmed Ali: progresivní spisovatel" v The English Literature Journal, Sv. 1, č. 2 (2014): 57
- ^ Orwell a politika. Penguin UK, 2001 v Knihách Google Citováno 23. dubna 2018
- ^ A b Úvod autora Ahmed Ali, Soumrak v Dillí, Rupa Publishing Co., Dillí, 1993
- ^ William Dalrymple (1993). Město Djinns: Rok v Dillí. HarperCollins. ISBN 000215725X.[stránka potřebná ]
- ^ „Angaaray od Sajjada Zaheera“. web goodreads.com. Citováno 31. srpna 2019.
- ^ Vůdce Allahabadu, 5. dubna 1933
- ^ Soumrak v Dillí„The Hogarth Press, 1940; Oxford University Press, Dillí, 1966; OUP, Karáčí, 1984; Sterling Paperbacks, Delhi, 1973; New Directions, New York, 1994; Publikace Rupa, Dillí, 2007; Urdu translation, Akrash Press, Karachi, 1963, Jamia Millia, Delhi, 1969; (Ve francouzštině) francouzský překlad, Editions Gallimard, Paříž, 1989; Španělský překlad, Ediciones Martinez Roca, 1991.
- ^ Alamgir Hashmi "Ahmed Ali a přechod do postkoloniálního režimu v pákistánském románu v angličtině" v angličtině Journal of South Asian Literature, Sv. 33/34, č. 1/2 (1998/1999), s. 256
externí odkazy
- Online Korán zahrnuje Korán překlad Ahmed Ali.
- Soumrak v Dillí - román Ahmeda Aliho na webu GoogleBooks