Achhut - Achhut
Achhut | |
---|---|
Režie: | Chandulal Shah |
Napsáno | Chandulal Shah |
V hlavních rolích | Motilal Gohar Mamajiwala Sitara Devi Noor Mohammed Charlie |
Hudba od | Gyan Dutt |
Kinematografie | Krišna Gopal |
Datum vydání |
|
Provozní doba | 140 minut |
Země | Indie |
Jazyk | hindština |
Achhut (Nedotknutelní)[1] je 1940 sociální indián Bollywood film založený na nedotknutelnosti.[2] Jednalo se o třetí nejvyšší vydělaný indický film roku 1940.[3] Film produkoval Chandulal Shah pro jeho Ranjit Studios. Napsal také příběh a scénář a režíroval ho. Achhut 'premiéry se zúčastnil Sardar Vallabhbhai Patel dne 23. prosince 1939, který uvedl: „Pokud obrázek pomůže Indii odstranit tuto kletbu, lze říci, že pomohl Indii získat Swaraj, protože nedotknutelnost je jednou z hlavních překážek na cestě ke svobodě“.[4]
Ve filmu byli Motilal a Gohar v hlavní roli s, Sitara Devi, Mazhar Khan, Noor Mohammed Charlie, Vasanti a Rajkumari hrají důležité role. Hudba byla Gyan Dutt, s texty Raghunatha Brahmabhatta. Kameru vytvořil Krishna Gopal.[5]
Film byl natočen na „propagaci Gándhího hnutí proti nedotknutelnosti“.[6][7] Film byl původně vydán v Gudžarátština verze ze dne 23. prosince 1939.[5]
Spiknutí
Když Lakshmi (Gohar Mamajiwala ), dcera a Harijan, načte vodu z chrámu, rozzuřená Pujari (kněz) jí rozbije hrnec na hlavě. Tato událost a několik dalších nespravedlností, kterým čelil, nutí otce, aby přijal křesťanství, do něhož přivede Lakshmi. Matka se odmítá stát jedním a zůstává hinduistkou spolu se svým druhým dítětem. Bohatý podnikatel Seth Haridas si adoptuje Lakshmi a stane se přítelkyní jeho dcery Savitri. Lakshmi dostane dobré vzdělání a obě dívky vyrostou, aby se zamilovaly do stejného muže, Madhukara. Vzhledem k tomu, Madhukar pochází z rodiny s vysokou kastou, Seth, aby svou dceru oženil, informuje Madhukarovu rodinu o Lakshmiho pozadí. Lakshmi se vrací ke své matce ve vesnici, kde potkává Ramu (Motilal ), chlapce, za kterého byla jako dítě vdaná. Ti dva se spojili a vzbouřili se proti krutostem proti nedotknutelným (Harijans). Zpráva nakonec prochází a je jim umožněno vstoupit do chrámu.
Obsazení
- Gohar Mamajiwala jako Lakshmi
- Motilal
- Sitara Devi
- Vasanti
- Noor Mohammed Charlie
- Mazhar Khan
- Rajkumari
- Trilok Kapoor
- Dixit
- Ebrahim
- Lala Yaqoob
- Bhupatrai
Posouzení
Baburao Patel, editor Filmindiave své recenzi v čísle z ledna 1940 poté, co viděl verzi Gujarati, uvedl: „Realistická atmosféra, folklórní písně a tance, věrné zobrazení postav, to vše přispívá k tomu, aby byl obraz nádhernou báseň poučné obrazovky. Herci byli chváleni, Gohar podal „dynamický výkon“ a Motilal byl dokonale obsazen svým „úžasným omezením emocí“. Sitara Devi, Charlie a Vasanti byli také pochváleni za jejich hraní.[5] Recenzent pro Indický expres cítil, že film má „všestrannou dokonalost a obrovskou propagandistickou hodnotu“. Goharovo vystoupení bylo pochváleno, když ji recenzent nazval „královnou emocí“. Dále dodal: „Přirozeně námět dává dostatek prostoru pro Goharovu všestrannost histriónských darů a ona potěší diváky širokou škálou lidských emocí, od romantické extáze až po tragédii.“ Cítil, že tyto písně poskytují „pestré jízdné“, Sitarův lidový tanec „výjimečně dobře vykreslený“, „[oheň] a bouřkové scény ... realistické“ a „fotografické sekvence ... nádherné“.[8]
Soundtrack
Hudební režii provedl Gyan Dutt a zpěváky byli Gohar, Vasanti, Sitara Devi, Popatlal, Kesari a Khursheed.[9]
Seznam skladeb
# | Titul | Zpěvák |
---|---|---|
1 | „Ae Ri Saasu Puchhe Nanand Se“ | Kesari, Popatlal |
2 | „Bansi Banoon Bansidhar Ki“ | Vasanti, Kantilal, Sitara Devi |
3 | „Din Dukhiya Ko Daan Diya“ | Vasanti, Gyan Dutt |
4 | "Dveře Hato Ji Dveře Hato Ji" | Gohar |
5 | „Koi Bajao Na Prem Ki Veena“ | Khursheed |
6 | "Nahin Bolun Nahin Bolun Lakh Manaye Krishna Kanhaiya" | Gohar, Gyan Dutt |
7 | „Raghupati Raja Raghav Ram“ | Gohar, Vasanti |
8 | „Re Panchhi Samay Ko Pehchan Lena Tu“ | Gohar |
9 | „Soja Soja Ri Kahe Tore Bairan Nindiya“ | Gohar, Vasanti |
10 | „Suno Suno Mere Bhagwan“ | Vasanti |
Reference
- ^ „Achhut (nedotknutelný)“. Indický expres. 6. dubna 1940. str. 3.
- ^ Heidi R.M. Pauwels (2007). Indická literatura a populární kino: Přepracování klasiky. Routledge. str. 209. ISBN 978-1-134-06255-3.
- ^ „Nejlepší příjmy 1940“. Pokladna Indie. Archivovány od originál dne 21. ledna 2011. Citováno 26. září 2011.
- ^ Kongres indické historie (2007). Sborník - Kongres indické historie. 66. str. 943.
- ^ A b C Baburao, Patel (leden 1940). „Review-Achhut (nedotknutelný)“. Filmindia. 6 (1): 48.
- ^ Andrea L. Stanton; Edward Ramsamy; Peter J. Seybolt; Carolyn M. Elliott (2012). Kulturní sociologie na Středním východě, v Asii a Africe: encyklopedie. Publikace SAGE. str. 3. ISBN 978-1-4522-6662-6.
- ^ Indické kino. Publikační oddělení, ministerstvo informací a vysílání, indická vláda. 1998. s. 80. ISBN 978-81-230-0646-8.
- ^ „Gohar obnovuje svou nadřazenost“. Indický expres. 6. dubna 1940. str. 3.
- ^ "Achhut". muvyz.com. Muvyz Ltd.. Citováno 22. července 2015.