ARAD (sumerogram) - ARAD (Sumerogram)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/44/B018_%28Old_Babylonian_arad-v2%29.jpg)
ARAD, (taky IR nebo NITÁ) je velké písmeno - (majuskula ) Sumerogram pro Akkadský jazyk slovo "ardu",[2] pro služebník. Používá se zejména v úvodu k faraónovi: například „Králi, můj pane (z bohů (pl) dolu, boha slunce), pošli tedy Xxxxxx,„ tvůj služebník “-(271 ). To je také používáno značně v Amarna dopis texty, autor, obvykle "muž města", (nebo písař ), kde neustále připomíná, že je „služebníkem“ nebo „vaším služebníkem“ - (faraóna). Mnoho dopisů podává zprávy o stavu městských států, ale mnoho žádá také o pomoc s jednotkami egyptské armády - (Lukostřelci (egyptští pitati), dodávaný faraonem).
Epos o Gilgamešovi
Klínové písmo pro ARAD, ÌR a NITÁ: v Epos o Gilgamešovi se používá v následujících číslech: ARAD- (2), ÌR- (2) a NITÁ- (2) krát. V systému se používá mnohokrát Amarna dopisy ale zejména z městské státy z Kanaán - (Ki-Na-Ha-A- (
-Ha-
) v písmenech - (EA 30: 1, například)).
Reference
- ^ Held, Schmalstieg, Gertz, 1987. Počínaje Chetitů, Glosáře, Seznam znamení, str. 56, IR.
- ^ Parpola, 197 l. Standardní Babylonian Epos o Gilgamešovi, Glosář, str. 119-145, str. 121, Ardu, pro „sluhu“.
- Held, Schmalstieg, Gertz, 1987. Počínaje Chetitů. Warren H. Held, Jr., William R. Schmalstieg, Janet E. Gertz, st. 1987, Slavica Publishers, Inc. w / Glossaries, Sign List, Indexes, etc., 218 pages.
- Parpola, Simo; Mikko Luuko a Kalle Fabritius (1997). Standardní Babylonian, Epos o Gilgamešovi. The Projekt neoasyrského textového korpusu. ISBN 951-45-7760-4 (Svazek 1) v původním akkadském klínovém tvaru a přepisu; komentáře a glosáře jsou v angličtině.