Váš král a země vás chtějí - Your King and Country Want You
- S touto písní by se nemělo zaměňovat Váš král a země vás potřebují (Pelham)
- S touto písní by se nemělo zaměňovat Váš král a země vás potřebují (Trevor)

"Váš král a země vás chtějí„byla britská populární píseň se slovy i hudbou Paul Rubens. Bylo zveřejněno v Londýn v roce 1914, na začátku První světová válka tím, že Chappell Music.[1] Byl napsán jako „Ženská rekrutovací píseň“, která má být zpívána s úmyslem přesvědčit muže, aby se dobrovolně zapojili do války. Zisky z jeho prodeje měly být poskytnutyQueen Mary's Fond práce pro ženy “.[1] Píseň získala pro fond více než půl milionu liber.[2]
Text
Texty písní byly napsány tak, aby je zpívala žena, ale bylo možné použít alternativní slova (uvedená v závorkách), pokud je zpíval muž nebo smíšený soubor. Následující úplná sada textů je převzata z původních not:[1][3]
Verš 1:
- Sledovali jsme, jak hraješ kriket a všechny druhy her
- Ve fotbale, golfu a pólu jste si muži udělali jméno,
- Ale teď vám vaše země volá, abyste sehráli roli ve válce,
- A ať už vás postihne cokoli, budeme vás o to víc milovat,
- Pojďte tedy a připojte se k silám, jak to dělali vaši otcové dříve.
Zdržet se (bude zpíváno po každém verši):
- Ach! nechceme tě ztratit, ale myslíme si, že bys měl jít
- Pro vašeho krále i pro vaši zemi vás tak potřebujete;
- Budeme vás chtít a budete nám chybět, ale ze všech sil a hlavních
- Budeme vás povzbuzovat, děkuji vám, políbíme vás, až se znovu vrátíte.
Sbor (bude zpíván po každém refrénu):
- Ach! nechceme tě ztratit, ale myslíme si, že bys měl jít
- Pro vašeho krále i zemi vás tak potřebují;
- Budeme vás chtít a budete nám chybět, ale ze všech sil a hlavních
- Budeme vás povzbuzovat, děkuji vám, políbíme vás, až se znovu vrátíte.
Verš 2:
- Chceme vás ze všech stran. Takže, pomozte nám, na jih i na sever
- Chceme vás po tisících, od Falmouthu po Forth,
- Nikdy nás nenajdeš, abychom tě zklamali Když jsi v nouzi,
- Odpovězte tedy, až vás pozdravíme, a ať vaše slovo zní „Ano“
- A tak tvé jméno požehná v nadcházejících letech syn každé matky.
Encore Verš:
- Pro nás ženy (lidi) je snadné zůstat doma a křičet,
- Ale pamatujte, že je povinnost vůči mužům, kteří za prvé vyšel ven.
- Šance na tuto hrstku byly téměř čtyři ku jedné,
- A nemůžeme si odpočinout, dokud to nebude muž za člověka a zbraň za zbraň!
- A povinností každé ženy (těla) je vidět tuto povinnost hotovou!
Nahrávky
Níže je uveden seznam umělců, kteří nahráli skladbu, nahrávací společnost (je-li známa) a datum záznamu (je-li známo):
- Bessie Jones, HMV, 1914[4]
- Helen Clark, neznámá společnost, 1914[5]
- Edna Thornton, HMV, 1914[4][5]
- Robert Howe, HMV, 1914[4]
- Slečna Ainell, HMV, 1914[4]
- Stanley Kirkby, Regal, c. 1914[Citace je zapotřebí ]
- Eileen Boyd, Jumbo, c. 1915[Citace je zapotřebí ]
Poslechněte si píseň
Pomocí následujících odkazů můžete poslouchat, jak se zpívá „Váš král a země chtějí“:
- Jak zpívá Stanley Kirkby na Youtube
- Jak zpívá Helen Clarková na Youtube
Odkazy a poznámky
- ^ A b C „Your King & Country Want You“, noty, Chappell & Co., Ltd., 1914.
- ^ Pegler, Martin, Písně vojáků a slang velké války Nakladatelství Osprey, 2014, ISBN 9781427804150, strana 254.
- ^ Stav autorských práv: Paul Rubens zemřel 5. února 1917, takže texty této písně ve Velké Británii nemají autorská práva od 1. ledna 1988.
- ^ A b C d Výzkumné centrum AHRC pro historii a analýzu zaznamenané hudby. Přístupné 4. května 2013
- ^ A b První světová válka.com - Helen Clarková a Edna Thorntonová. Přístupné 4. května 2013