Ye Shaoweng - Ye Shaoweng

Ye Shaoweng (čínština : 葉紹 翁; Wade – Giles : Yeh Shao-weng; fl. 1200–1250) byl a Southern Song dynastie čínský básník z Longquan, v moderní Lishui, Zhejiang provincie.[1] Patřil do školy básníků Jianghu (Rivers and Lakes), která je známá svým neozdobeným stylem poezie.[1] Byl to akademik, který sloužil v císařských archivech v hlavním městě Hangzhou,[1] a napsal historii o vládnutí prvních čtyř císařů jižní písně s názvem Sichao Jianwen Lu (四 朝 見聞 錄) pokrývající období 1127–1224. Byl přítelem Neokonfucian učenec Zhen Dexiu.[2] O jeho životě není známo nic jiného.[1]

Poezie

Nejslavnější báseň Ye Shaowenga je Youyuan Buzhi (Návštěva soukromé zahrady bez úspěchu):

遊園 不值       Návštěva soukromé zahrady bez úspěchu
應 憐 屐 齒 印 蒼苔   Musí to být proto, že nesnáší dřeváky na svém mechu
十 扣 柴扉 久不 開   Desetkrát zaklepal, jeho brána zůstala zavřená
春色 滿園 關不住   ale jaro nelze udržet zamčené v zahradě
一支 紅杏出牆 來   větev červených květů dosáhla přes zeď[1]

Poslední dvojverší je často znovu použito v pozdějších pracích, jeho význam je přepracován jako sexuální narážka.[3] Afroamerický autor Richard Wright napsal dva haikus které se velmi podobají Yeho básni.[4]

Reference

  1. ^ A b C d E Red Pine 2012, str. 109.
  2. ^ Davis 1990, str. 46.
  3. ^ Lowry 2005, str. 280.
  4. ^ Hakutani 2011, str. 31.

Bibliografie

  • Davis, A.R. (1990). Kniha čínského verše. Hong Kong University Press. ISBN  978-962-209-228-0.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
  • Hakutani, Yoshinobu, ed. (2011). Cross-Cultural Visions in African American Literature: West Meets East. Palgrave Macmillan. ISBN  978-0-230-11912-3.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
  • Lowry, Kathryn A. (2005). Gobelín populárních písní v Číně 16. a 17. století: čtení, napodobování a touha. BRILL. ISBN  90-04-14586-9.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
  • Red Pine (2012). Básně mistrů: Čínská klasická antologie veršů T'ang a Sung Dynasty. Lis na měděný kaňon. ISBN  978-1-61932-088-8.CS1 maint: ref = harv (odkaz)