Slovo roku (Norsko) - Word of the year (Norway)

Årets ord (Angličtina: Slovo roku) je pojmenován Jazyková rada Norska, od roku 2012 ve spolupráci s Norská ekonomická škola.[1]
Možnosti od roku 2008 byly finanční krize ("finanční krize"), svineinfluensa („prasečí chřipka“), neochvějný („popel uvízl“), růžový pes („pochod růže“), loď (s odkazem na život na výhodách z NAV aniž byste to opravdu potřebovali) a sakte-TV („pomalá televize“). Kromě toho jazyková rada zmiňuje další pozoruhodná slova roku; od roku 2012 uvádí 10 slov.
Pozadí a metodologie
Jazyková rada Norska jmenovala Årets ord od roku 2008. Od roku 2012 spolupracuje jazyková rada s výzkumníkem slov Gisle Andersenem na norské ekonomické škole.[1]
Metodika je založena na nových slovech, která jazyková rada v průběhu roku ručně sbírá v médiích, jejichž vyhodnocení se nová slova nejčastěji objevují v textových základech elektronických médií a v podnětech veřejnosti. Slovo roku nemusí být zcela novým slovem, ale muselo mít v průběhu roku zvýšené používání a zvláštní význam. Výbor také hodnotí jazykovou kvalitu, zejména zda slovo (má-li mezinárodní původ) funguje dobře v norštině. Výbor dále zvažuje, zda je pravděpodobné, že slovo zůstane používáno.[1]
2008
Finanskrise (Angličtina: Finanční krize) byl jmenován slovem roku. Slovo nebylo nové - mezi lety 1947 a 1988 bylo slovo použito průměrně 1 až 4krát ročně v norských médiích podle vyhledávače Atekst / Retriever. Později se používání tohoto slova zvýšilo; v roce 1988 bylo použito 598krát a v roce 2007 bylo použito 218krát. V roce 2008 bylo toto slovo v novinách použito 10 732krát, zejména po říjnu.[2]
2009
Svineinfluensa (Angličtina: Prasečí chřipka) byl jmenován slovem roku. I když bylo slovo použito v norských médiích do 23. dubna 2009 17krát, ve zbytku roku bylo použito více než 8 500krát. Pandemi (Angličtina: Pandemický) bylo další pozoruhodné slovo roku. Slova tvitre a tvitring, které se vztahují k používání Cvrlikání, byla také zmíněna jako pozoruhodná nová slova snikislamisering (Angličtina: tajná islamizace).[3]
2010
Askefast (Angličtina: uvízl popel) byl jmenován slovem roku. Toto slovo odkazuje na lidi, kteří kvůli cestování nemohli cestovat podle plánu narušení letecké dopravy po erupci Eyjafjallajökull v roce 2010. Další zmínky jako pozoruhodná slova byly aplikace, nettbrett (Angličtina: Tabletový počítač) a lesbrett (Angličtina: čtečka elektronických knih).[4]
2011
Rosetog (Angličtina: Růžový pochod) byl jmenován slovem roku. To se týkalo pochodů konaných v Oslu a na dalších místech v Norsku po Teroristické útoky z roku 2011. Další pozoruhodná slova roku se rovněž týkala teroristických útoků: kontrajihadisme (Angličtina: kontraradžhadismus) a ytringsansvar (Angličtina: odpovědnost za řeč). Další pozoruhodná slova roku byla gjeldskrise (Angličtina: dluhová krize) a eurokrise (Angličtina: Krize eura) s odkazem na situaci v Evropě, zatímco smørkrise (Angličtina: máslová krize) odkazoval se na Norská máslová krize na konci roku. Jasminrevolusjon (Angličtina: Jasmínová revoluce) také obdržel zmínku.[5]
2012
Loď (sloveso) (a podstatné jméno plavba) byl jmenován slovem roku. Toto slovo označuje život z nějakého druhu důchodu nebo sociálního zabezpečení z Norská správa práce a sociálních věcí, vládní agentura s názvem NAV v norštině. Toto slovo se primárně používá pro mládež, která po určitou dobu zůstává bez práce. Slovo bylo v roce 2012 používáno mezi samotnými mládeží, ale také mezi komentátory a politiky, kteří vyjádřili obavy, že mladí lidé zneužívají systém a nesnaží se dostatečně usilovně získat práci nebo začít studovat.[6][7] Kritici volby prohlásili, že slovo je hanlivé a přidalo se ke stigmatizaci lidí, kteří pobírají sociální dávky.[8]
Číslo | Slovo | Překlad | Vysvětlení |
---|---|---|---|
1 | loď (plavba) | žít z blahobytu z NAV na nějaký čas, aniž byste to opravdu potřebovali. Používá se hlavně o mládí. | |
2 | grovkarbo | hrubý sacharid | S odkazem na jídlo |
3 | bankunion | bankovní unie | Návrh na vytvoření bankovní unie v EU. |
4 | strøymeteneste / strømmetjeneste | streamování | |
5 | smartskule / smartskole | chytrá škola | Školy, které hojně využívají high-tech řešení[6][9] |
6 | monsterløn / monsterlønn | příšera mzda | Nadměrné mzdy pro generální ředitele atd.[9] |
7 | halehelt | ocas hrdina | Slavné osoby, které dostanou svůj obrázek na chvosty Norština letadla[10] |
8 | grexit | grexit | Vystoupení Řecka z eurozóny |
9 | glanekø | zírající fronta | Lidé, kteří se zastavili, aby zírali na autonehodu atd.[9] |
10 | karbonsko | uhlíkové boty | Představeno v běh na lyžích.[9] Lehčí a tužší než běžné boty |
2013
Sakte-TV (Angličtina: Pomalá televize) byl jmenován slovem roku.[11] Slovo odkazuje na řadu populárních NRK živé „maratonské“ zpravodajství o událostech, jako jsou železniční výlety a plavby, počínaje Bergensbanen - minutka pro minutku v roce 2009 pokračovalo Hurtigruten - minutka pro minutku a Národní noc palivového dříví stejně jako Národní pletací noc v roce 2013. Vysoké hodnocení živého vysílání NRK z Mistrovství světa v šachu 2013 byly také považovány za součást trendu pomalé televize. Slovo a koncept byly převzaty na mezinárodní úrovni a byl jmenován 2013 Best New Format od Televize Business International.[12][13]
Číslo | Slovo | Překlad | Vysvětlení |
---|---|---|---|
1 | sakte-TV | pomalá televize | Živé „maratonské“ televizní přenosy z akce |
2 | rekkeviddeangst | rozsah úzkosti | Bát se, že a bateriové elektrické vozidlo nemá dostatečný dosah k dosažení cíle |
3 | gråblogg | šedý blog | Blogy o obyčejných a šedých stránkách života |
4 | bitcoin | bitcoin | |
5 | blå-blå | modro-modrá | Vládní koalice mezi Konzervativní strana a Progress Party. |
6 | betalingsmur | paywall | Odráží rostoucí počet norských novin, které používají paywally |
7 | avfølge | přestat sledovat | |
8 | karbonboble | uhlíková bublina | Myšlenka, na které je založen ekonomický růst oxid uhličitý nemůže pokračovat navždy. |
9 | netthat | čistá nenávist | Obtěžování a nenávistný komentář na internetu |
10 | revelyd | hluk lišky | Ovlivněn Ylvis píseň "Co říká liška "? |
2014
Fremmedkriger, což znamená zahraniční bojovník, byl jmenován slovem roku. Volba odrážela velké zaměření norské společnosti na Nory, kteří bojovat v syrské občanské válce a související konflikty, většinou pro ISIL. Slovo bylo v norských médiích použito poprvé v roce 2010 expertem na terorismus Brynjar Lia který měl slovo od kolegy znalce teroru Thomase Hegghammera.[14]
Reference
- ^ Årets ord: Finanskrise Jazyková rada Norska. 17. prosince 2008. Citováno 16. prosince 2013 (v norštině)
- ^ Årets ord: svineinfluensa Jazyková rada Norska. 18. prosince 2009. Citováno 16. prosince 2013 (v norštině)
- ^ Její er årets ord Dagens Næringsliv. Vyvolány 16 December 2013
- ^ Rosetog er årets ord Jazyková rada Norska. 18. prosince 2012. Citováno 16. prosince 2013 (v Nynorsku)
- ^ A b NTB (5. prosince 2012) Årets nyord: Å «loď» VG. Vyvolány 20 December 2013 (v norštině)
- ^ Årets ord: å nave (naving) Jazyková rada Norska. 5. prosince 2012. Citováno 16. prosince 2013 (v Nynorsku)
- ^ Arnfinn Muruvik Vonen (12. listopadu 2012) Nør orda røper verdiane våre Aftenposten. Vyvolány 20 December 2013 (v norštině)
- ^ A b C d Ivar L. Paulsen (5. prosince 2012) Årets nebo „loď“ Harstad Tidende. Vyvolány 20 December 2013 (v norštině)
- ^ Klart pro valg av halehelter Lofotposten. Vyvolány 20 December 2013 (v norštině)
- ^ NTB Saktegående TV program fødte årets ord Vårt Land. Vyvolány 16 December 2013 (v norštině)
- ^ Gabrielle Graatrud, Cathrine Elnan (16. prosince 2013) NRK-fenomen ble kåret til årets nyord NRK. Vyvolány 19 December 2013 (v norštině)
- ^ Recenze TBI 2013 - první část TBI Vision. Vyvolány 19 December 2013
- ^ Daniel Eriksen a kol. (2. prosince 2014)«Fremmedkriger» er årets nyord(v norštině). NRK