William Edward Collinson - William Edward Collinson - Wikipedia

William Edward Collinson (4. ledna 1889 - 4. května 1969) byl významný Brit lingvista a od roku 1914 do roku 1954 předseda německé univerzity v University of Liverpool. Jako Edward Sapir a Otto Jespersen, spolupracoval s Alice Vanderbilt Morris rozvíjet výzkumný program EU Mezinárodní asociace pomocných jazyků (IALA). V letech 1936 až 1939 byl ředitelem výzkumu IALA. Pod Collinsonovým vedením byly v Liverpoolu testovány metody sestavování mezinárodních slovních materiálů. V roce 1939 se IALA přestěhovala z Liverpoolu do New Yorku a E. Clark Stillman uspěl Collinson jako ředitel výzkumu. Alexander Gode, editor prvního slovníku angličtiny a interlingua publikovaného v roce 1951, zůstal v kontaktu s Collinsonem, který shromáždil většinu lingvistického materiálu na univerzitě v Liverpoolu.[1]

Collinson napsal v esperantu vulgarizační knihu o lingvistice: La Homa Lingvo („Lidský jazyk“) v roce 1927.[2] Byl také spolupracovníkem společnosti Centro por Esploro kaj Dokumentado a Internacia Scienca Universitato kde měl 7 přednášek. Byl předsedou Internacia Scienca Asocio Esperantista 1959-1965 a dlouholetý člen Akademio de Esperanto.[3]

Byl spoluautorem knihy Německý jazyk (s R. Priebschem) poprvé publikováno v roce 1934; páté vydání Faber & Faber, 1962.

Literatura

Falk, Julia S. „Slova bez gramatiky: lingvisté a mezinárodní jazykové hnutí ve Spojených státech,“ Jazyk a komunikace, 15 (3): str. 241–259. Pergamon, 1995.

Reference

  1. ^ Dějiny Interlingua, F.P. Gopsill, Panorama, březen-duben 1991.
  2. ^ Enciklopedio de Esperanto, 1933.
  3. ^ Esperanto en Perspektivo, Faktoj kaj analizoj pri la internacia lingvo, Ivo Lapenna, 1974, UEA, Centro de Esploro kaj Dokumentado pri la Monda Lingvo-Problemo, str. 270, 513, 671, 683.

externí odkazy