Wendy Arons - Wendy Arons
Wendy Arons | |
---|---|
narozený | 1964 (věk 55–56) |
Vzdělání | univerzita Yale (BA ) University of California, San Diego (MFA, MA, PhD ) |
Wendy Arons (narozen 1964) je Američan dramaturg, profesor dramatu a kritik se specializací na ekodramatiku a německý překlad. V současné době působí jako profesorka dramatické literatury na Vysoké škole výtvarných umění v Praze Univerzita Carnegie Mellon.[1] Je autorkou a redaktorkou mnoha časopisů a je autorkou knihy „Performance and Femininity in Eighteenth-Century German Writing: The Impossible Act“ (2006).
Arons posílila v divadelním světě umělecký přístup k německým dílům: například přeložila Brechtovu „Dobrá osoba Szechwanu "z němčiny do angličtiny pro adaptaci do Tony Kushner.[2] Spolupracovala také s Anne Bogart, jeden z nejvlivnějších umělců 20. století.
Život a kariéra
Wendy Arons se narodila v Birminghamu v Michiganu.[3] Navštěvovala Yale pro její vysokoškolské vzdělání. Poté se zúčastnila UC San Diego, kde získala magisterský titul z dramaturgie, magisterského studia německé literatury a doktorátu z literatury. Po absolutoriu pracovala s Anne Bogartovou v letech 1988-1989 a znovu v roce 1991. Pracovala také s Robert Falls na produkci "Mizantrop "(představovat Kim Cattrall ). V roce 1999 nastoupila na fakultu University of Notre Dame jako odborný asistent divadla. Během pobytu v Notre Dame vydala Arons knihu „Performance and Femininity in Eighteenth-Century German Writing: The Impossible Act“. Po osmi letech výuky nastoupila v roce 2007 na fakultu Carnegie Mellon University[4] jako docent dramatické literatury. V letech 2008-11 působila jako sekretářka Americké společnosti pro divadelní výzkum. Je pozoruhodné, že v roce 2012 se Arons stal prvním člověkem činoherní školy CMU, který získal National Endowment for the Humanities Grant. Stane se první osobou (spolu se svými spolupracovníky Sara Figal, Natalya Baldyga a Michael Chemers), která zcela přeloží G.E. Lessing „“Hamburská dramaturgie "z němčiny do angličtiny.[5]
Dnes Arons provozuje blog divadelní kritiky Pittsburgh Tatler a pracuje jako profesor dramatické literatury a koordinátor opcí pro dramaturgický program na Carnegie Mellon University.
Ocenění a uznání
Rok | Cena |
---|---|
2003 | Fond Notre Dame Boehnen pro umělecký grant se zúčastní mezinárodního režijního sympozia LaMama v italském Bazzanu |
2004 | Společenstvo Maria Sybilla Merian pro archivní výzkum německých spisovatelek z 18. století v Německu |
2009 | Pennsylvánští partneři v grantu na umění pro „Pittsburghský festival ekologických dramat“ |
2010 | Grant domácí burzy ASTR na práci na novém překladu G. E. Lessing's Hamburská dramaturgie |
2012 | NEH „Scholarly Editions and Translations Grant“ pro práci na novém překladu G. E. Lessing's Hamburská dramaturgie Grant na rozvoj fakulty CMU Berkman na podporu cestování v souvislosti s překladem G. E. Lessing’s Hamburská dramaturgie Cena událostí sponzorovaných společností ASTR pro rok 2012 Země záleží na jevišti a sympoziu na CMU, 31. května - 3. června 2012 |
Publikace (výběr)
Rok | Titul |
---|---|
1988 | Princ z Homburgu Heinrich von Kleist. Překlad zadala režisérka Beth Schacter z divadelního oddělení UCSD. Vyrobeno v Divadlo Mandell Weiss, La Jolla CA, 1988. |
1992 | „Budování vět, vytrhávání srdcí, klepání hlavy: Rozhovor s Friederike Rothovou,“ Elizabeth Heinrichs. (Překlad) The Divided Home / Land: Contemporary German Women’s Plays. Vyd. Případ Sue-Ellen. Ann Arbor: University of Michigan Press, 211-218. |
1994 | V džungli měst Bertolt Brecht. Překlad zadal režisér Walton Jones na Divadelním oddělení UCSD. Produkce v divadle Mandell Weiss, La Jolla CA, září 1994. |
2006 | Výkon a ženskost v psaní německých žen v osmnáctém století: Nemožný zákon. New York: Palgrave / MacMillan, 2006 (261 s.). |
2007 | „Laß mich sein, was ich bin:„ Karoline Schulze-Kummerfeld's Performance of a Lifetime. “ Německý čtvrtletník 76,1 (zima 2003): 68-85. |
2012 | „Divná ekologie / současné hry.“ Divadelní deník 64 (prosinec 2012): 565-582. |
2012 | Čtení v oblasti výkonu a ekologie. Wendy Arons a Theresa J. May, redaktoři. New York: Palgrave MacMillan, 2012. |
2013 | „Ekodramaturgie ve hrách současných žen.“ Spoluautor s Theresou Mayovou. Dramatici současných žen, vyd. Penny Farfan a Lesley Ferris. New York: Palgrave Macmillan, 2013. 181-196. |
2014 | „The Hamburská dramaturgie v digitálním věku […]. “Spoluautorem s Natalyou Baldygou. Lessing Yearbook / Jahrbuch 41 Göttingen: Wallstein, 2014: 303-306. |
2017 | „Sara Ruhl.“ Modern American Drama: Playwriting 2000-2009. Vyd. Julia Listengarten a Cindy Rosenthal. London: Bloomsburty Methuen Drama, 2017. 161-184. |
2017 | „Lessing je Hamburská dramaturgie v digitálním věku. “Konference:„ Lessings Hamburgische Dramaturgie im Kontext des europäischen Theatres. “Sponzorováno společností Lessing-Akademie. Wolfenbüttel Německo, listopad 2012. |
2017 | Inscenační ekologie: antologie ekologického dramatu (pracovní název). Sbírka divadelních her v délce knihy s krátkými úvodními eseji editorů. Editace s Theresou May a Nelsonem Grayem. Probíhající práce. |
2011 – dosud | „The Pittsburgh Tatler: divadelní recenze, postřehy o místní kultuře, komentáře od beletrizovaných čtenářů, úvahy o akademickém životě a občasná šťavnatá drbna.“ Webový blog: http://wendyarons.wordpress.com/. |
Reference
- ^ University, Carnegie Mellon. „Centrum pro umění ve společnosti Wendy Arons - Carnegie Mellon University“. www.cmu.edu. Citováno 2017-03-23.
- ^ "O mně". Pittsburgh Tatler. 2011-04-30. Citováno 2017-03-23.
- ^ „Zajímavá osoba: Wendy Arons, profesorka dramatu CMU“. Pittsburgh Post-Gazette. Citováno 2017-03-23.
- ^ University, Carnegie Mellon. „Centrum pro umění ve společnosti Wendy Arons - Carnegie Mellon University“. www.cmu.edu. Citováno 2017-03-23.
- ^ (CMU), Carnegie Mellon University. "Hamburská dramaturgie - Carnegie Mellon University | CMU". www.cmu.edu. Citováno 2017-03-23.