Wen Meihui - Wen Meihui
Wen Meihui | |
---|---|
Nativní jméno | 文 美惠 |
narozený | 1931 (věk 88–89) Wuhan |
Jméno pera | Lin Zhi (林 之) |
obsazení | Překladatel |
Jazyk | čínština, Angličtina |
Alma mater | Pekingská univerzita |
Doba | 1956 - 1999 |
Žánr | román |
Pozoruhodné práce | Kniha Džunglí |
Manželka | Lin Hongliang |
Wen Meihui (čínština : 文 美惠; pchin-jin : Wén Mĕihuì; narozen 1931) je a čínština překladatel. Je členkou Čínská demokratická liga.
Je jednou z prvních v Číně, která přeložila díla Joseph Rudyard Kipling je do Čínský jazyk.[1][2]
Životopis
Wen se narodila v roce Wuhan, Hubei v roce 1931 byl její otec místním důstojníkem.[3]
Wen sekundárně studovala na Nankai School (南开 中学Vystudovala Pekingská univerzita v roce 1953, kde se specializovala na angličtinu, vystudovala anglický jazyk a literaturu Zhu Guangqian, Bian Zhilin a Feng Zhi.[3]
Wen začala vydávat díla v roce 1956.
V roce 1966 Mao Ce-tung zahájila Kulturní revoluce, Wen byl poslán do Května sedmý kádr školy pracovat Yanqing County Po kulturní revoluci byla jmenována redaktorkou Čínská akademie sociálních věd.
Wen se připojila k Sdružení spisovatelů v Číně v roce 1979.
Funguje
- Kniha Džunglí (Joseph Rudyard Kipling ) (《丛林 故事》)[4]
- Tygr! Tygr! (Joseph Rudyard Kipling) (《老虎! 老虎!》)
- (Joseph Rudyard Kipling) (《《野兽 的 烙印》》)[5]
- Liška, kapitánova panenka (D. H. Lawrence ) (《狐》)
- (Scotus) (《《高原 的 寡妇》)
- (Georgette Heyer ) (《爱 与 恨 的 抉择》)[6]
- (《花衣 吹笛 人》)[7]
Ocenění
- Čínská překladatelská asociace - Kompetentní překladatel (2004)
Osobní život
Wen byla vdaná za Lin Hongliang (林洪亮), který je také překladatelem.[8]
Reference
- ^ „Studie o genderové politice v překladu anglických fikcí Wena Meihuiho“.
- ^ „个人 史 文 美惠 : 翻译 吉卜林 , 先 过 主题 关“. sina (v čínštině). 11. 10. 2005.
- ^ A b „文 美惠 (1931 ~)“. chinawriter.com.cn (v čínštině).
- ^ Joseph Rudyard Kipling (1. 8. 2009). 《丛林 故事》 (v čínštině). Přeložil Wen Meihui. Peking: China International Radio Press. ISBN 9787507828368.
- ^ Joseph Rudyard Kipling (2008). 《野兽 的 烙印》 (v čínštině). Přeložil Wen Meihui. Šanghaj: Shanghai Yiwen Press. ISBN 9787532745227.
- ^ Georgette Heyer (1986). 《爱 与 恨 的 抉择》 (v čínštině). Peking: Čínská federace vydavatelské společnosti Literary and Art Circles Publishing Corporation.
- ^ Browning (2004). 《花衣 吹笛 人》 (v čínštině). Nakladatelství komiksů. ISBN 9787505604650.
- ^ 文 美惠 : 林洪亮 是 我 的 眼. bjnews.com.cn (v čínštině). 06.08.2013.