Victor Carin - Victor Carin
Victor Carin | |
---|---|
narozený | Aberdeen, Skotsko | 1. října 1933
Zemřel | 2. ledna 1981 Skotsko | (ve věku 47)
obsazení | Herec |
Victor Carin (1. října 1933 - 2. ledna 1981) byl skotský herec, režisér a překladatel, který psal pro rozhlas, televizi, film a divadelní představení.[1]
Carin se narodila v roce Aberdeen a vyrostl v Stonehaven v Kincardineshire. Jeho matka byla skotská a jeho otec byl Ital. Umělecké jméno „Carin“ převzal z rodného jména Zaccarini. Carin napsal v roce 1974, že žil nějaký čas v Itálii „těsně po válce“ a že součástí jeho vzdělání byl překlad děl italského dramatika Carlo Goldoni, stejně jako francouzské hry včetně děl od Molière. Vyučil se hercem v Londýně a do Skotska se vrátil v roce 1958. Nastoupil do Gateway Theatre Company v roce 1961 jako herec a v roce 1963 se stal výrobním ředitelem společnosti. Ředitelem zůstal až do uzavření brány v roce 1965.[1]
Mezi jeho herecké role v televizi patří vrchní inspektor Menzies Sutherlandův zákon, Inspektor Mackenzie Tomboly a Baron Lamond v sérii z roku 1980 Doom Castle. Ztvárnil Virgila Earpa v roce 1966 Doktor kdo epizoda „The O.K. Corral“.[2] Objevil se v televizní adaptaci BBC Západní píseň jako Chae Strachan.[1]
Carin vystupovala v několika rozhlasových produkcích BBC, například v rozhlasové hře z roku 1963 Kladiva Fingal podle Angus MacVicar,[3] seriál z roku 1964 Sanctuary Isle podle Bill Knox,[4] a produkce Radio Radio Scotland z roku 1980 Kouřová clona John Lawson.[5]
Carin přeložila čtyři hry Skoti. Jeho první překlad, Hypochondriack (překlad Moliéra Imaginární neplatné ) byl poprvé uveden v divadle Gateway Theatre v roce 1963. Rovněž byl vyroben v Perthské divadlo v roce 1977 a Festivalové divadlo Pitlochry v roce 1991. Carin změnila jména ve hře na skotská jména.[6] Jeho druhý překlad, Sluha o 'Twa Maisters (přeloženo z Carla Goldoniho Sluha dvou pánů ) byl Royal Lyceum Theatre Company Debutovala v roce 1965. Tam byla opět uvedena v následujícím roce a v roce 1977 a v divadle v Perthu v roce 1983.[7] V roce 2009 byl vyroben v Pitlochry Festival Theatre.[8] Carinova verze hry se odehrává v Edinburghu.[9]
Carinův překlad z roku 1968 Chippit Chantie (překlad Heinricha von Kleista Zlomený džbán ) debutovalo v divadle Royal Lyceum Theatre v roce 1968. Bylo vyrobeno v Dundee Repertory Theatre v roce 1974 a divadlo v Perthu v roce 1989.[10] To bylo také představeno v roce 2003 v St Serf's Hall, Goldenacre.[11] Carin k vytvoření své verze hry použil anglický zprostředkující text a upravil ji tak, aby se odehrála ve Skotsku.[10] V roce 1976 jeho překlad Muckle Steer (překlad Ludviga Holberga Fidget ) byl vyroben v divadle v Perthu. Carin také použila pro tento překlad anglický zprostředkující text a přizpůsobila nastavení Skotsku.[10]
Ačkoli Carinovými rodilými Skoty byl jazyk Kincardineshire a severovýchodního Skotska, jazykem v jeho překladu Sluha o 'Twa Maisters je z velké části standardní ústřední Skotové, se staršími slovy a výrazy vhodnými pro prostředí koncem osmnáctého století. Ve své knize Dluh skotské literatury vůči Itálii, R. D. S. Jack poznamenal, že Carin Sluha o 'Twa Maisters mění hru tak, aby měla skotské postavy a místní jména, a že do hry jsou přidány některé rozhovory a kousky scénického podnikání, aby pomohly vyjádřit humor hry, ale základní děj je zachován stejný. Jack také uvedl, že „Carinovi Skoti jsou štiplaví, pohotoví a silně idiomatičtí. Výsledkem je, že jeho práce je mnohem méně sofistikovaná než Goldoniho, ale pokud ztratí některé z jemnějších momentů vtipu v italském originálu, existuje spousta silných skotských idiomů a výkřiky, které jej nahradí. [...] Goldoni by si toho vážil mnohem více Sluha o 'Twa Maisters pro všechny jeho změny a inovace než mnohem plachější anglické překlady, které jsou obvykle úvodem non-italského mluvčího k této skvělé hře. “[1]
Carin zemřela na rakovinu v roce 1981.[12]
Reference
- Poznámky
- ^ A b C d Corbett (2005), „Úvod“, s. Xvii – xix.
- ^ „Victor Carin“. BFI. Britský filmový institut. Citováno 8. října 2019.
- ^ „Divadlo v polovině týdne“. BBC genom. BBC. Citováno 8. října 2019.
- ^ "Sanctuary Isle". BBC genom. BBC. Citováno 8. října 2019.
- ^ "Divadlo sobotní noci". BBC genom. BBC. Citováno 8. října 2019.
- ^ Corbett (2005), „Dodatek 2“, s. 331.
- ^ Corbett (2005), „Dodatek 1“, s. 329.
- ^ Cargill, Peter (20. července 2009). „Sluha o 'Twa Maisters“. Pódium. Stage Media Company. Citováno 8. října 2019.
- ^ Corbett (2005), str. 144.
- ^ A b C Corbett (2005), „Dodatek 2“, s. 332.
- ^ „Chippit Chantie“. Skot. 7. srpna 2003. Citováno 8. října 2019.
- ^ „Victor Carin“. tv.com. CBS Interactive. Citováno 8. října 2019.
- Bibliografie
- Corbett, John; Findlay, Bill, eds. (2005). Servírovací Twa Maisters: Pět klasických her ve skotském překladu. Glasgow: University of Glasgow. ISBN 0-948877-64-2.
externí odkazy
- Victor Carin na IMDb