Verse of Brotherhood - Verse of Brotherhood
![]() | Aktuální název tohoto článku je sporný.Ledna 2017) ( |
„Verse of Brotherhood" (arabština: ا الاخوة, romanized: Āyat al-Ukhuwah) je desátý verš z Korán kapitola "Al-Hujurat Verš je o bratrství věřících navzájem; říká: „Věřící jsou jen bratři, tak se ujednejte mezi svými bratry. A bojte se Boha, abyste dostali milosrdenství (49:10). “ [1][2][3][4]
Základním heslem islámské společnosti je, že věřící nejsou nic jiného než bratří.[5] Verš odkazuje na rovnost mezi jednotlivci a nedostatek rozdílů, pokud jde o etnickou skupinu, kmen a rasu. Předpokládá se, že tento verš odkazuje na nutnost reformy mezi řeholními bratry. Bratrstvo věřících v náboženství je další koncepcí verše.[6][7][8][9]
Islámský prorok Muhammad ustanovil bratrství mezi emigranty a pomocníky a on si vybral Ali jako jeho vlastní bratr. Podle Shia stalo se to po odhalení verše bratrství.[6][10][11]
Anglický překlad poezie
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونََ
Věřící nejsou nic jiného než bratři. Proto uzavřete mír mezi svými bratry a dodržujte svou povinnost vůči Alláhovi, aby jste snad získali milosrdenství.[4][12]
Téma kapitoly Al-Hujurat
Verše Al-Hujurat jsou o chování muslimů v jejich komunitě a učí dobru morálka a způsoby.[13][14] Jedním z důležitých poselství kapitoly je bratrství, které je zásadní pro budování morální a etické islámské společnosti.[13][15] V islámské komunitě jsou všichni muslimové bratry a tyto masáže jsou odhaleny v desátém verši Al-Hujurat (verš bratrství).[13][16]
Pojmy bratrství ve verši
Vztah mezi věřícími by měl být pevný a oboustranný. Dva bratři jsou stejné jako dvě ruce, které si navzájem umývají. Konflikty mezi bratry mají být nahrazeny pokojem a upřímností. Podle prorocké tradice: „Muslimové jsou bratří, nikdy si navzájem neubližují, nikdy se nezřeknou vzájemné podpory, nikdy neopouštějí své bratry v útrapách.“ [5] Imám Sadiq říká: "Muslimové jsou bratří a slouží si navzájem jako oko a vodítko. Nikdy se navzájem nezradí. Nikdy si navzájem neubližují. Nikdy se navzájem neklamou. Nikdy neporuší své sliby."[17]
Viz také
- Verš Ikmala al-Dina
- Verš půjčky
- Verš Wilayah
- Varovný verš
- Verš očištění
- Lidé z příkopu
- Mohamed v Koránu
- Verš zlého oka
- Verš poslušnosti
- Verš Mawaddy
Reference
- ^ Korán Surah Al-Hujuraat (10. verš)
- ^ Bratrstvo v Koránu a Sunny | Víra v Alláha الإيمان بالله
- ^ Dluhopisy bratrstva
- ^ A b "Kapitola Al-Hujurat kapitola".
- ^ A b „Poučný komentář do Světla Koránu sv. 17“.
- ^ A b Subhani, ajatulláh Mirza Ja'far. Islámský morální systém: komentář Surah al-Hujurat. Islámská humanitární služba (IHS).
- ^ Tafsire Ibn Arabi, sv. 2, str. 276
- ^ Altahrir-Altanvir, sv. 26, s. 20
- ^ Tafsire Korán Alazim, sv. 7, str. 350
- ^ ʿALĪ B. ABĪ ṬĀLEB - Encyclopaedia Iranica
- ^ Tafsire Noor, sv. 9, str. 181
- ^ „Al-Hujurat (49:10)“. Korán Súra Al-Hujuraat (10. verš)
- ^ A b C "Surah 49. Al-Hujurat".
- ^ „TAFSEER SURAH AL-HUJURAT“.
- ^ „Tafseer of Surat al-Hujurat“.
- ^ „Translation of Quran In English - Surah Al-Hujurat“.
- ^ Usul Kafi, sv. 2.