Van de koele meren des doods - Van de koele meren des doods
Obálka holandského vydání z roku 1900 | |
Autor | Frederik van Eeden |
---|---|
Jazyk | holandský |
Předmět | Žena |
Žánr | Naturalismus,[1] psychologický román[2] |
Datum publikace | 1900 |
Typ média | Tisk |
ISBN | 90-214-9554-6 |
OCLC | 63446706 |
839.3 | |
LC Class | PT5831 .V3 1900 |
Van de koele meren des doods (přeloženo do angličtiny jako Hlubiny vysvobození nebo Hedvigina cesta, doslova Chladných jezer smrti) je holandský román od Frederik van Eeden, poprvé publikováno v roce 1900. Je to jeden z kanonických nizozemských románů a je chválen za zastoupení ženské protagonistky; román ustanovil van Eedena jako „mistra psychologického románu“.[2] Film z roku 1982 byl založen na románu.
Spiknutí
Román vypráví příběh Hedvigy Margy de Fontayne, potomka bohaté rodiny, jejíž sexuální frustrace se projevuje jako pohon smrti.[3] Po smrti své matky se její otec stal alkoholikem a plýtval rodinným majetkem. Začne fantazírovat o sexu a stane se z ní obvyklá masturbátorka, něco, za co se cítí provinile.[4] V devatenácti si Hedviga vezme muže jménem Gerard. Gerard s ní málokdy měl sex, a to jen z pocitu povinnosti. Hedvika je v depresi. Když Hedviga na radu svého lékaře stráví nějaký čas mimo Gerarda, potká se a zamiluje se do Ritsaarda, klavíristy, s nímž utíká do Anglie. Z tohoto vztahu se narodila dcera, ale rychle zemřela. Hedvika je stále více zmatená, dokud úplně neztratí realitu. Cestuje do Paříže s mrtvým dítětem v kufru. Tam byla přivedena do psychiatrické léčebny, kde byla léčena morfinem. Závisí na tom a po svém propuštění se z ní stane prostitutka, která svou závislost podpoří. Opuštěná a sestupující do šílenství je přijata do Nemocnice Pitié-Salpêtrière, na psychiatrické oddělení, kde jí přátelská sestra pomáhá porazit její závislost. Vrací se do Nizozemska a poslední roky tráví s rodinou, která dříve hospodařila na pozemcích rodiny.
Recepce a kritika
Román byl původně považován za popis případu jednoho z van Eedenových pacientů. Van Eeden, který byl psychiatr, to v předmluvě k druhému vydání popřel. Knihu ocenil její psychologický realismus Henricus Cornelius Rümke, známý nizozemský psychiatr, který rovněž poukázal na to, že hlavní postava má pro ni mystickou stránku.[5] Nizozemský literární kritik uznává středověkou mystiku Hadewych (z nichž „Hedvika“ je variantou) v některých pasážích knihy, zejména ve snové sekvenci na počátku Hedviginho života (ve snu se jí říká „Hadewij“).[3]
Zatímco literární kritik Ton Anbeek, který rozsáhle psal na toto téma naturalistický román, klasifikoval Van de koele meren jako naturalistický poznamenal, že román nesplňoval všech sedm jeho definujících charakteristik pro naturalistický román: román neobsahuje žádné příklady erlebte Rede a pozitivní konec („spása“ Hedvigy) je „samozřejmě zcela nepřirozený“.[6] Dalším způsobem, jakým van Eeden nenásleduje naturalistickou tradici, je to, že „zcela a vědomě ignoroval vliv dědičných faktorů“.[7] Podle jednoho kritika si román ve skutečnosti klade za cíl dokázat, že „lidé jsou schopni změnit svůj osud“.[8]
Postoj románu k sexualitě žen a sexuální výchově žen byl rozsáhle studován. Holandská kritička Hannemieke Stamperius například viděla v jednom z Hedviginých snů kritiku represivního způsobu, jakým byly současným ženám poskytovány sexuální výchovy.[9] V článku publikovaném v nizozemském feministickém časopise Opzij, Pochválil Stamperius Van de koele meren jako jeden z nejkrásnějších románů s ženskou protagonistkou napsaný mužem.[10]
Úpravy a překlady
A film stejného jména vyrobil Nouchka van Brakel, v hlavních rolích Renée Soutendijk. Román byl přeložen do angličtiny a publikován v roce 1974 jako Hlubiny vysvobození,[11] a znovu v roce 2009 jako Hedvigina cesta.[12][13]
Reference
- ^ Anbeek, Ton (1982). De naturalistische roman v Nederlandu (v holandštině). Amsterdam: Arbeiderspers.
- ^ A b Bédé, Jean Albert; Edgerton, William Benbow (1980). Kolumbijský slovník moderní evropské literatury. Columbia UP. str. 225. ISBN 978-0-231-03717-4.
- ^ A b Dijk, Annette van (2009). „Welk een ketter is die vrouw geweest!“: De plaats van Albert Verwey in de Hadewijchreceptie (v holandštině). Verloren. str. 65–67. ISBN 978-90-8704-102-1.
- ^ Franke, Herman (25. června 2004). „Onaneren onder de palmboom“. de Volkskrant. Citováno 29. června 2011.
- ^ Rümke, Henricus Cornelius (1972). Přes „Van de koele meren des doods“ Frederika van Eedena (v holandštině). Haarlem: Scheltema & Holkema. str. 15.
- ^ Anbeek, Ton (1979). „Kenmerken van de Nederlandse naturalistische roman“. De Nieuwe Taalgids (v holandštině). 72 (6): 520–34.
- ^ Meijer, Reindert P. (1971). Literatura nížin. Žhavé médium. 247–48.
- ^ Vermeer, Leonieke (2007). "'The Journey to the Summits of Perfection ': Moral Evolution as a Utopian Vista in the Dutch Fin de Siècle". V M. G. Kemperink, Willemien H.S. Roenhorst (ed.). Vizualizace utopie. Peeters. 31–56. ISBN 978-90-429-1877-1.
- ^ Stamperius, Hannemieke (1980). Vrouwen en literatuur, een inleiding (v holandštině). Amsterdam. str. 91–95.
- ^ Stamperius, Hanneke (9. září 1979). Opzij (v holandštině). 47–49. Chybějící nebo prázdný
| název =
(Pomoc) - ^ Oostrum, dodávka Duco (1995). „Byla to hrozná hrozba: mužské limity ženské sebeprezentace ve filmu Frederika van Eedena Van de koele meren des doods". Autoři, ženské subjekty: žena uvnitř / za hranicemi Henryho Adamse, Henryho Jamese a dalších. Rodopi. 70–98. ISBN 978-90-5183-877-0.
- ^ „Nieuwe Fictie“. Trouw (v holandštině). 24. dubna 2010. Citováno 28. června 2011.
- ^ Hedvigina cesta. WorldCat. OCLC 458735215.
externí odkazy
- (v holandštině) Van de koele meren des doods, text v DBNL
- (v holandštině) Van de Koele Meren des Doods public domain audiokniha na LibriVox