Statečný je slovo pro Carrie - Valiant Is the Word for Carrie
Statečný je slovo pro Carrie | |
---|---|
![]() titulní karta na začátku filmu | |
Režie: | Wesley Ruggles |
Produkovaný | Wesley Ruggles |
Napsáno | Claude Binyon (scénář) Barry Benefield (román) |
V hlavních rolích | Gladys George Soudce Arline John Howard |
Hudba od | Frederick Hollander |
Kinematografie | Leo Tover |
Upraveno uživatelem | Otho Lovering |
Distribuovány | Paramount Pictures |
Datum vydání |
|
Provozní doba | 110 minut |
Země | Spojené státy |
Jazyk | Angličtina |
Statečný je slovo pro Carrie je film z roku 1936, který režíroval Wesley Ruggles a hrát Gladys George, Soudce Arline a John Howard. George byl nominován na Oscarová cena za nejlepší herečku v roce 1936.[1] Film byl adaptován Claude Binyon z románu stejného jména od Barry Benefield.
Spiknutí
Carrie Snyder (Gladys George ) je prostitutka, která je po navázání přátelství s mladým chlapcem jménem Paul vytlačena z fiktivního jižního města Crebillon (Jackie Moran ), jejíž umírající matka (Janet Young) není schopna zabránit svému synovi v návštěvě takové ženy. Poté, co Carrie opustí město, Paul uteče od svého násilnického otce (John Wray ) a potká dívku jménem Lady (Charlene Wyatt ) která utekla před hořícím vrakem vlaku a nechtěla se vracet k lidem, se kterými byla. Carrie se vrací pro Paula a nakonec s sebou vezme Paula a Lady do New Yorku. Carrie dostane byt a zahájí úspěšný řetězec obchodů s prádlem. Nakonec zbohatnou a Lady (Soudce Arline ) přitahuje Paula (John Howard ). Paul se však cítí povinen starat se o mladou ženu jménem Lili (Isabel Jewell ) jehož bratrovu smrt způsobil (bratr tlačil Paula, aby se pokusil nastoupit do vlaku, ale když Paul zatlačil dozadu, dveře vlaku se zavřely s bratrem zvenčí a jeho kabát byl zaseknutý ve dveřích vlaku, což způsobilo, že se dostal táhl spolu s vlakem a jeho nohama přejet). Lilli předstírá, že miluje Paula, protože je bohatý, což Carrie vidí, ale Paul ne. Vymyslí plán, jak nechat Lilli odejít. Říká Lilli, že pokud odejde z Paula, pomůže dostat Lilliinu pravou lásku z vězení. Pokouší se muže vymanit z vězení, ale jsou chyceni. Lilli je smrtelně postřelena a Carrie je poslána do vězení. Starý přítel právník (Harry Carey ) slibuje, že bude bojovat za svou svobodu, ale Carrie se rozhodne přiznat vinu, protože nechce, aby lady věděla o své minulosti prostitutky. Rovněž se obává, že by to poškodilo pověst dětí. Právník končí poznámkou k Pavlovu zaměstnavateli (Dudley Digges ), že „statečný je slovo pro Carrie“.
Obsazení
- Gladys George jako Carrie Snyder
- Soudce Arline jako lady
- John Howard jako Paul Darnley
- Dudley Digges jako Dennis Ringrose
- Harry Carey jako Phil Yonne
- Isabel Jewell jako Lilli Eipper, sestra Franze Eippera
- Jackie Moran jako Paul Darnley jako dítě
- Charlene Wyatt jako Lady jako dítě
- John Wray jako George Darnley, otec Paula Darnleyho
- William Collier, st. jako Ed Moresby, městský radní, který přesvědčí Carrie, aby opustila město, než bude vytlačena
- Hattie McDaniel jako Ellen Belle, služebnice Darnleyových
- Lew Payton jako Lon Olds, řidič koně a kočárku v Crebillonu
- Maude Eburne jako Maggie Devlin pracuje s Paulem
- Grady Sutton jako Mat Burdon, muž, kterého Lady potká a narychlo se ožení
- Janet Young jako paní Darnleyová, umírající matka Paula Darnleye
- Adrienne D'Ambricourt jako madame Odette Desollesová, majitelka původní prodejny prádelny Desolles, kterou si Carrie kupuje
- Helen Lowell jako paní Wadsworthová, městská radnice v Crebillonu
- Bernard Suss jako Franz Eipper
- George „Gabby“ Hayes jako Bearded Man (jako George F. Hayes)
- Irving Bacon jako obchodník s drogami
- Olive Hatch jako dívka
- Nick Lukats jako chlapec
- Don Zelaya jako Nick Dorapopolos
Literární předchůdci
Film předcházely dvě literární verze Barry Benefield: povídka a později na ní založený román.
Krátký příběh
Benefieldova původní povídka s názvem „S foukáním bannerů“ byla zveřejněna v Ženský domácí společník, a později se objevila ve dvou sbírkách pod názvem „Carrie Snyder“.
Původní příběh se soustředil výhradně na události ve (fiktivním) městě Crebillion v Louisianě. Carrie Snyder je 31 let, žije v chatě na okraji města a udržuje se jako prostitutka, která má okruh stálých zákazníků. Má spoustu volného času na pěstování své milované květinové zahrady a je spokojená s tímto životem. Přestože měla takové zákazníky, jako je americký Marshall Phil Yonne, kteří s ní zacházejí „jako s gentlemany“, velmi ráda, nikdy nikoho necítila - dokud nepřijde sedmiletý Paul požádat o pití vody.
Carrie se okamžitě a hluboce upoutá na chytrého, citlivého a veselého chlapce, který znovu a znovu přichází na tajné návštěvy, ukládá s sebou svoji krabici „pokladů“, které se jeho otec pokusil zabavit, a nechá ji postarat se o zraněné tvory, které nalezeno - kocour a sova. Afroamerický taxikář Lon je přítel a důvěrník Carrie a Paula, který udržuje své tajemství. (Kupodivu pro moderní cítění slovo „negr „je opakovaně používán pro tento vysoce pozitivní a sympatický charakter, zjevně bez náznaku pejorativního záměru.)
Carrie je hluboce žárlivá na Paulovu matku, která ho může mít každý den, a je si vědoma toho, že toto přátelství nevydrží a že zavedená společnost města jej po odhalení odřízne. A tak se to skutečně stalo a ještě horší, než se Carrie obávala. Když Carrie uslyšela, že Paul byl otcem těžce zbit, a byla svědkem toho, jak ho pronásledoval a krutě škádlil a zaháněl gangem dalších chlapců, uvědomuje si, že kvůli Paulovi musí opustit město, nechat svou milovanou zahradu zhoršit a nikdy se nevrátit. Původní příběh končí uštěpačně tím, že Carrie odchází do dobrovolného exilu s jasným implikací, že už Paula nikdy neuvidí.
Román
Barry Benefield se později příběhu chopil a jeho revidovanou verzi vytvořil jako první kapitolu románu z roku 1936 Statečný je slovo pro Carrie.
Bar menší rozdíly, děj filmu, jak je popsáno výše, sledoval děj románu až do okamžiku pokusu o útěk z vězení. Od té chvíle se však román a film drasticky rozcházejí. V původním románu útěk z vězení uspěl bez problémů a Lili a jejím milencem se podařilo uprchnout do Kanady a začít tam nový život. Carrie se vrátila bez úhony do New Yorku, její podíl na vězení byl zcela neznámý. Později se Lady rozvedla s baltimorským milionářem Matem Burdonem, za kterého se provdala i přes Paula; Lady a Paul se poté vzali a žili šťastně až do smrti; a na konci románu je Carrie, která dokázala přetáhnout své podnikání v praní prádla propadem roku 1929, připravena hrát na své první dítě milující pěstounskou babičku.
Zárodek konce filmu - s pokazením vězení a zatčením Carrie a před soudem - je v románu přítomen jako rozhovor o tom, „co by mohlo být“ a „jak se to mohlo pokazit“.
Recepce
Frank S. Nugent z The New York Times nazval film „morálnějším a povznášejícím než“ Pollyanna „a„ neodolatelně atraktivní. “Kritizoval dobu běhu téměř dvě hodiny. Došel k závěru, že„ neštěstí je, že „statečný“ je pro Carrie pouze jedním ze slov; jiný by byl „nepřiměřený“. Obrázek trvá příliš dlouho, i když se mu daří dobře, představit trochu, což se vůbec nedaří. “[2]
Kulturní odkazy
V roce 1938 Tři loutky udělal krátký titul Násilné je slovo pro kudrnaté, vzlet na název tohoto tehdy populárního filmu.[3]
Reference
- ^ „Valiant Is the Word For Carrie - Awards“. The New York Times. Citováno 23. února 2010.
- ^ Nugent, Frank S. (8. října 1936). „Valiant Is the Word For Carrie (1936). Gladys George se vrací na obrazovku ve filmu„ Valiant Is the Word for Carrie “u Paramountu. The New York Times. Citováno 23. února 2010.
- ^ Solomon, Jon (2002). The Complete Three Stooges: The Official Filmography and Three Stooges Companion, str. 133; Comedy III Productions, Inc. ISBN 0-9711868-0-4