Valencijská Bible - Valencian Bible
The Valencijská Bible byl první tištěný bible v Katalánština. Poprvé byla vytištěna v letech 1477 až 1478. Je to třetí Bible vytištěná v moderním jazyce (předchozí byly vytištěny v němčině v roce 1466 a italštině v roce 1471). První tištěná Bible byla latinská Bible, verze Vulgate, vytištěná v Mohuči v roce 1455.
Během Výslech, všechny kopie byly spáleny a Daniel Vives, který byl považován za hlavního autora, byl uvězněn. Nyní je však překlad připsán Bonifaci Ferrer.[1]
Poslední přežívající list papíru v této Bibli je u Hispánská společnost v New Yorku.
Viz také
Poznámky
- ^ Arthur Terry (1999) Tirant lo Blanc: nové přístupy; p. 113. - Dne 12. dubna 1483 Daniel Vives řekl inkvizitorům, jak se dva překladatelé „zavázali vydat kopii Bible psané en vulgar limosi (tj.„ Starý katalánský “). . . ale měl těžký čas změnit tato limousinská slova na valencijská
Reference
- Jordi Ventura, La Bíblia Valenciana, Barcelona: Curial, 1993. (v katalánštině)
externí odkazy
- Orfes de la Bíblia Článek v El Temps časopis, 1994, Jordi Ventura. (v katalánštině)