Vagaland - Vagaland
Tento článek obsahuje a seznam doporučení, související čtení nebo externí odkazy, ale jeho zdroje zůstávají nejasné, protože mu chybí vložené citace.Prosince 2017) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Vagaland (06.03.1909 - 30 prosince 1973), byl skotský básník z Shetlandy.
Životopis
narozený Thomas Alexander Robertson v Westerwick na jižním cípu farnosti Sandsting, domov jeho matky. Byl druhým synem Andriny Johnstonové a Thomase Robertsona z Skeld, obchodní námořník. Jeho otec se utopil před svými prvními narozeninami a jeho matka se se svými dvěma syny přestěhovala do sporáku Waasi.
Vyrostl v strádání, i když to jeho láska k zemi a lidem překonala. Měl to být starý severský název pro oblast, kterou přijal za svou nom-de-chochol. Plachý chlapec, který se s obtížemi přizpůsobil drsnému školnímu pádu, byl přesto schopný fyzického i intelektuálního pronásledování a časem vynikal. Vzal si MA na University of Edinburgh a byla mu nabídnuta možnost postgraduální práce na Oxford, který z finančních důvodů odmítl, místo toho se stal učitelem na Lerwick Central School a pečoval o svou nemocnou matku.
V roce 1953 se oženil s Martou („Pat“), dcerou reverenda Roberta Andrewa, Skotská církev ministr ve Walls více než 40 let, dívka, kterou znal v dětství. Stala se kolegyní a spolupracovnicí na mnoha frontách a společně je upravovali Da Sangs v A’ll sing ta Dee (Písně, které vám budu zpívat), sbírka dialektových písní a hudby (1973). Jedna z jeho vlastních lyrických básní, Da Sang o da Papa Men, psaný z pohledu Papa Stour rybářský jeřáb Foula doon ', se stala oblíbenou shetlandskou skladbou hudby složené z T. M. Y. Manson.
V roce 1945 se Vagaland zasloužil o založení Shetlandská lidová společnost a byl úředníkem od svého vzniku až do své smrti po dlouhé nemoci v Lerwicku dne 30. prosince 1973. Byl jedním z autorů, kteří pomáhali založit Nový Shetlander v roce 1947 a byl 27 let až do své smrti klíčovým zastáncem časopisu. Každé číslo obsahovalo alespoň jednu báseň od Vagalanda. S Johnem J. Grahamem spoluautorem knihy „Grammar and Usage of the Shetland Dialect“ (1952); spolueditoroval vlivnou antologii shetlandských veršů a próz „Nordern Lights“ (1964), obě zásadně důležité publikace, a řadu svazků Shetlandská lidová kniha.
- „… Jeho neustálá vášeň pro zachování kontinuity místní tradice… nebyla pouhým antikvariátním shovívavostí. Vystřelilo ho skutečné přesvědčení založené na osobních zkušenostech, že minulost odhalila skutečné vhledy do umění žít; to ze životů obyčejní lidé, kteří se zabývají svými každodenními úkoly a udržují je teplo blízkých komunit, objevily základní pravdy o lidské situaci. A jeho básně byly evokací tohoto života a potvrzením těchto pravd… “John J. Graham, Nový Shetlander
- „… Jeho poezie je jednoduchá a přímá a často má kvalitu historické balady ... měl přirozený dar vyjádřit se v lyrické poezii, která také odhaluje jeho postoj k životu a lidem…“ Liv K. Schei, Shetlandský příběh(Londýn, 1988)
- „Básník venkova, jako Wordsworth nebo Clare ... ... nadčasový Shetland před dvacátým stoletím ho přemohl ... „Orcadian
Bibliografie
- Laeves fae Vagaland, Lerwick, 1952
- Maer Laeves fae Vagaland, Lerwick, 1965
- Gramatika a použití shetlandského dialektu s Johnem J. Grahamem, Lerwick, 1952
- Sebrané básně z Vagalandu, editoval M. Robertson a uvedl Ernest Marwick, Shetlandské časy, Lerwick 1975, 1980
Zdroje
- Původní text tohoto článku byl z http://shetlopedia.com/Vagaland wiki GFDL.