Vaa Arugil Vaa - Vaa Arugil Vaa
Vaa Arugil Vaa | |
---|---|
![]() Obal DVD | |
Tamil | வா அருகில் வா |
Režie: | Kalaivanan Kannadasan |
Produkovaný | A. Manavazhagan |
Napsáno | Kalaivanan Kannadasan Kanmani Subbu (dialogy) |
V hlavních rolích | Ramya Krishnan Raja Vaishnavi |
Hudba od | Chanakya |
Kinematografie | T.Kaviyarasu (alias) T. Anandha Kumar |
Upraveno uživatelem | K. R. Ramalingam |
Výroba společnost | Chozha Cine Arts |
Datum vydání |
|
Země | Indie |
Jazyk | Tamil |
Vaa Arugil Vaa (lit. „Pojď blíž, pojď“) je rok 1991 Tamilština horor v hlavních rolích Ramya Krishnan. Film byl volně inspirován americkým filmem z roku 1988 Dětská hra (1988).[1][2] Film byl nazván v Telugu as Aadadhe Aadi Shakthi a později přepracován v Kannada v roce 1992 jako Aathma Bandhana a v Odii v roce 1997 jako Kandhei Akhire Luha.
Spiknutí
Mladá žena (Vaishnavi) se provdala za muže (Raja), který si myslel, že pochází z bohaté rodiny. Její svokři později zjistili, že její rodina upadla z milosti a nyní je finančně zbaven. Podvodní tchánové poté vymysleli plán, jak ji zneužít, dokud neutekne z domova, aby pro svého syna našli skutečnou bohatou nevěstu. Jeden z jejich nejodpornějších plánů spočíval v tom, že nešťastnou nevěstu připravil se sluhou, aby vypadala, jako by byla nevěrná svému manželovi. Její zapomnětlivý manžel tomuto triku uvěřil a je tím zneuctěn. Zlomené srdce a zrazená: mladá žena byla vyloučena a zaslechla ji v zákonech diskutujících o jejich dalším plánu, jak ji vyhnat z domova. Ze záchvatu vzteku - vyhrožovala, že to řekne manželovi, a utekla z domu, jen aby ji chytil strýc švagr. Zavřeli ji a zbili. Téměř se jí podařilo úspěšně uniknout, když její tchán rozbil láhev a bodl ji do ní. Zkrvavená a slabá se jí podařilo dostat se ke své oblíbené panence a při umírání nechala svou duši přenést do panenky. Její svokři zakryli vraždu tím, že ji upálili v hinduistickém slavnostním ohni (schovali její mrtvolu pod hromady dřeva), osvětlenou jejím vlastním manželem, o kterém nevěděli.
Ženich si vzal jinou nevěstu (Ramya Krishnan) a je to velmi milý člověk. Její manžel stále truchlí nad smrtí své první manželky, kterou velmi miloval, a proto byl emocionálně vzdálený své nové manželce. Mezitím duše jeho zesnulé první manželky pobývala ve zmíněné panence a čekala na svou pomstu. Duchu jeho první manželky se ji podařilo zabít v zákonech jeden po druhém strašlivým způsobem, často se vysmíval, než je dokončí. Poté se trochu rozzlobila a plánuje zabít svého manžela za to, že zapomíná na špatné zacházení s jejími právníky a novou ženou, která ji nahradila. Nová manželka měla podezření, že s panenkou ve skladišti něco není v pořádku, a pokusila se vysvětlit svému novému manželovi, ale byla smetena. Když se panenka konečně přinutila zabít novou manželku, prosila, aby ji a jejího manžela nezabila, ale byla odříznuta duchovní panenkou a naříkala nad tím, jak s ní bylo nespravedlivě zacházeno a chce její spravedlnost. Nová manželka vysvětlila, že ačkoli její hněv byl racionální, její pomsta proti ní a manželovi byla neopodstatněná. Duchová panenka vyzvala novou manželku ke hře na kočku a myš a nakonec nová žena zvítězí poté, co zabije duchovou panenku Ammánským trojzubcem.
Tento film byl natočen ve vesnici Valivalam v okrese Thiruvarur v Tamil Nadu v Indii. Je inspirován hollywoodským filmem s názvem Dětská hra (film z roku 1988).
Obsazení
- Raja jako Ramu (a) Ramakrishnan
- Vaishnavi jako Lakshmi, první manželka Ramu
- Ramya Krishnan jako Chandra, Ramuova druhá manželka
- Radha Ravi jako Nalla Thambi
- S. S. Chandran jako účetní Muthu Manickam
- K. K. Soundar jako Arunagiri, Lakshmiho otec
- Vijya Chandrika jako Vadivu, Raja matka
- Nandhakumar
- Karate Thyagarajan jako Muthu Manickam
- Veera Raghavan jako advokát Varadharajan
- Sudha
- T. S. Krishnamoorthi
- Thedir Kannaiah
- Mohan
- J. Gopalsaamy
- Mistr Rajkumar jako Kannan
Osádka
- Umění: V. Kalai
- Fotografie: Ramakrishnan a Jagatheesan
- Design: Irukoor Rajendran
- Publicita: Elegantní
- Proces: Prasad Film Lab
- Radio Advt: Prabhu .. Prabhu .. Prabhu
- Audiografie (píseň): Media Artiste a AVM 'E "Theater
- Audiografie (dialog): P. Ravichandran a G .. Dharanipathi od Sameera Dubbing Theatre
- Re-Recording: K. Sambath od AVM R. R. Theatre
- Choreografie: S. John Babu
- Kaskadér: Hayath
- Zvukový efekt: Prakash a Murugesh
- Speciální efekty: A. Azeem a D. S. Sathyanarayanan od společnosti Prasad Production (p) Ltd.
- Tituly: Jayaraman
- Venkovní: Anand Cine Service
- Vlastnosti: Cine Tackers
Soundtrack
Vaa Arugil Vaa | |
---|---|
Soundtrack album podle Chanakya | |
Uvolněno | 1991 |
Nahráno | 1991 |
Jazyk | Tamil |
Hudba byla od Chanakya a texty od Kanmani Subbu, Kalavanan Kannadasan, Uma Kannadasan, Panju Akiladasan, Aravindhan a Kavingnar Muthudasanaar. Přehrávající zpěváci se skládají z K. J. Yesudas, S. Janaki a Rajan Chakravarthy (debut).
Ne. | Píseň | Zpěváci | Délka (m: s) |
---|---|---|---|
1 | „Mana Madhurayil Paarthen“ | K. J. Yesudas, S. Janaki | 04:36 |
2 | „Ponnumani Poochaarame“ | Rajan Chakravarthi, S. Janaki | 03:07 |
3 | „Enna Vedhanai Enna Sodhanai“ | S. Janaki | 04:18 |
4 | „Thaaye Enakku Kaaval“ | S. Janaki | 05:09 |
Recepce
Indický expres napsal: „Režisérovi pomáhají s velkým úsilím jemné dialogy od [..] Kanmaniho Subbu, stejně jako hudba od Chanakya a čistá představení od Vaishnavi, Raja, Vijayachandrika, Radha Ravi a Ramya Krishnan et al.“[3]
Reference
- ^ https://www.thenewsminute.com/article/pathimoonam-number-veedu-and-other-90s-horror-flicks-low-budget-scary-hell-52448
- ^ https://www.vikatan.com/timepassvikatan/2016-jul-30/cinema/121441-sutta-padam-child%E2%80%99s-play-%E2%80%98va-arugil-vaa.html
- ^ https://news.google.com/newspapers?nid=P9oYG7HA76QC&dat=19910215&printsec=frontpage&hl=cs