Un Samayal Arayil - Un Samayal Arayil
Un Samayal Arayil | |
---|---|
Plakát tamilské verze | |
Režie: | Prakash Raj |
Produkovaný | Prakash Raj K. S. Rama Rao (Telugština) Vallabha (Telugština) |
Napsáno | Kanadské dialogy: Prakash Rai Aravind Kuplikar Telugské dialogy: Prakash Rai Ramana Gopisetti Tamilské dialogy: Viji T. Gnanavel |
Scénář | Prakash Raj |
Příběh | Syam Pushkaran Dileesh Nair |
Na základě | Salt N 'Pepper podle Aashiq Abu |
V hlavních rolích | Prakash Raj Sneha Urvashi |
Hudba od | Ilaiyaraaja |
Kinematografie | Preethana Jayaraman |
Upraveno uživatelem | Kishore Te. |
Výroba společnost | |
Distribuovány | Distributoři Thoogudeepa (Kannadština)[1] Prakash Raj Productions (Tamil) Výtvory Sri Venkateswara (Telugština) |
Datum vydání |
|
Země | Indie |
Jazyk |
|
Un Samayal Arayil v Tamil (překlad Ve vaší kuchyni), Oggarane v Kannadština (překlad Popouštění) a Ulavacharu Biryani v Telugština je indián z roku 2014 romantická komedie film režírovaný Prakash Raj.[2] Tento film je remake filmu Aashiq Abu rok 2011 Malayalam film Salt N 'Pepper,[3] Vedle toho hrál Prakash také hlavní roli Sneha, Urvashi, Tejus a Samyukta Hornad.[4] Film představuje původní skóre a soundtrack od Ilaiyaraja. Pravidelné natáčení bylo zahájeno od 26. září v Mysore.[5] Film byl propuštěn 6. června 2014 k protichůdným recenzím v Telugu a Tamil, zatímco verze Kannada obdržela pozitivní recenze.[6][7][8][9] Verze Tamil a Telugu byly u pokladny neúspěšné, zatímco verze Kannada se stala velkým úspěchem.[10][11][12]
Spiknutí
Kalidasa (Prakash Raj ) pracuje ve státním archeologickém oddělení a je milovníkem jídla, má 45 let a zůstává svobodný. Jeho jediným společníkem je jeho kuchař, Krišna (Thambi Ramaiah ). Naveen (Tejus) je Kalidasův synovec, který s ním přijde zůstat a hledá si práci. Kalidasa má normální život, dokud nedostane špatně vytočený telefonát od Gowriho (Sneha ), dabingová umělkyně žijící se svou přítelkyní Meghanou (Samyukta Hornad ). Gowri zazvoní na objednávku a Dosa z restaurace, ale místo toho dostane Kalidasu. Jejich rozhovory nejdou dobře, ale romantika na dálku se vyvíjí díky jejich společnému zájmu - vaření a jídlu. Kalidasa je rozená labužnice, zatímco Gowri se věnuje kulinářským aktivitám na památku své mrtvé matky. Kalidasa začíná nechat Gowriho proniknout do tajemství pečení s vícevrstvým dortem zvaným „Joanina duha“.
Kalidasa a Gowri dostávají nervozitu před prvním osobním setkáním, protože si každý uvědomuje své vlastní fyzické zdání a oba se místo toho rozhodnou poslat mladší a lépe vypadající náhražky, Naveena a Meghanu. Když se setkají, ani Naveen, ani Meghana si neuvědomují, že druhá osoba je náhradníkem, protože se představí jako Kalidasa a Gowri. Naveen si myslí, že Kalidasa je skutečně zamilovaná do Meghany, zatímco Meghana si myslí, že Gowri je do Naveena zamilovaný. Pokouší se sabotovat vztah svého staršího protějšku tím, že řeknou Kalidase a Gowri, že osoba, se kterou se setkali, by pro ně nebyla vhodná kvůli obrovskému věkovému rozdílu a typu osobnosti. Kalidasa a Gowri se snaží na sebe zapomenout a nakonec po dlouhou dobu filmu pocítí smutek. Nakonec Kalidas ustoupí své osamělosti a zavolá Gowriho a oba se rozhodnou setkat tváří v tvář. Oba se rozhodnou setkat se navzájem čestně, aby to měli za sebou. Naveen a Meghana, kteří si do té doby začali navzájem rozvíjet city, jsou zmateni obavou, když to slyší, protože se obávají, že jejich pravá identita bude odhalena druhé osobě. Naveen nakonec Meghaně přizná, že není skutečný Kalidasa, a Meghana také vysvětluje její stránku příběhu. Oba si uvědomují zmatek a volají Kalidasa, aby se omluvil a vyprávěl všechny jim neznámé události. Kalidasa a Gowri se konečně setkají v plánovaném muzeu a jejich vztah začíná.
Obsazení
Herec (tamilská verze) | Herec (telugština) | Herec (kannadština) | Role |
---|---|---|---|
Prakash Raj | (Kalidasan v tamilštině, Kalidasu v Telugu, Kalidasa v kannadštině) | ||
Sneha | Gowri | ||
Tejus | Naveen | ||
Samyukta Hornad | Meghana | ||
Aishwarya | Asha | ||
Urvashi | Chechi, kosmetička | ||
Shivajirao Jadhav | Snehov šéf | ||
Sanchari Vijay | Rama | ||
Elango Kumaravel | M. S. Narayana | Mandya Ramesh | Kalidasův strýc |
Thambi Ramaiah | Brahmaji | Achyuth Kumar | Krišna |
Parasuram | Jaaakayya | ||
Sumuka | Karthik | ||
Shivajirao Jadav | Ředitel | ||
Mahendra Ramesh | Vaidhi |
Výroba
Prakash koupil práva na remake filmu Salt N 'Pepper. Je to romantický příběh mezi dvěma páry, které se náhodně seznámí díky své společné lásce k jídlu.[13] Kromě režie filmu, Prakash Raj také hrál a produkoval film. Tabu byl původně svázaný hrát hlavní ženskou roli, ale byl vyřazen.[14] Sneha podepsal film později jako přední dáma a hrál Shwetha Menon role od originálu.[15] V květnu 2013, Prakash uznal, že bude řídit Sneha v jeho nadcházejícím podniku na epizodě Neengalum Vellalam Oru Kodi která představovala ji a jejího manžela Prasanna. Saymukta Hornad, dcera populárního kanadského herce Sudha Belawadi byla obsazena do role ve filmu a uvedla, že bere lekce telugštiny a tamilštiny, protože bude také součástí všech tří verzí.[16] Nováček, Tejus, byl vybrán Prakashem, aby hrál roli Naveena, milostného zájmu Samyukta Hornad postava.[17] Všechny písně ve filmu jsou choreografovány populárním bollywoodským choreografem a Prakashovou ženou Pony Verma Prakash Rai, který také debutoval jako spolupracovník režiséra tohoto filmu.[18]
Soundtrack
Oggarane Ulavucharu Biriyani Un Samayal Arayil | ||||
---|---|---|---|---|
Soundtrack album podle | ||||
Uvolněno | 4. dubna 2014 (kannadština) 31. března 2014 (telugština) 14.dubna 2014 (Tamil) | |||
Žánr | Soundtrack k celovečernímu filmu | |||
Délka | 18:01 | |||
Označení | Junglee Music | |||
Výrobce | Ilaiyaraaja | |||
Ilaiyaraaja chronologie | ||||
|
Kannadský soundtrack
Všechny texty píše Jayant Kaikini.
Ne. | Titul | Zpěvák | Délka |
---|---|---|---|
1. | „Ee Janumave Ahaa“ | Kailash Kher | 4:15 |
2. | „Gaaliyaa Maatali“ | Vibhavari Apte Joshi, Ranjith | 5:27 |
3. | „Manadi Belagaayite“ | Karthik, Ramya NSK | 4:53 |
4. | „Bareyada Saalanu“ | Sharreth | 3:26 |
Telugu Soundtrack
Všechny texty píše Chandrabose.
Ne. | Titul | Zpěvák | Délka |
---|---|---|---|
1. | „Ee Janmame Ruchi“ | Kailash Kher | 4:13 |
2. | "Theeyaga Theeyaga" | Vibhavari Apte Joshi, Ranjith | 5:24 |
3. | „Thelisee Theliyandila“ | Karthik, Ramya NSK | 4:55 |
4. | „Raayaleni Lekhane“ | Sharreth | 3:20 |
Tamilský soundtrack
Všechny texty napsal Palani Bharathi.
Ne. | Titul | Zpěvák | Délka |
---|---|---|---|
1. | „Indha Porapudhan“ | Kailash Kher | 4:17 |
2. | „Eeramai Eeramai“ | Vibhavari Apte Joshi, Ranjith | 5:29 |
3. | „Therintho Theriyamalo“ | Karthik, Ramya NSK | 4:55 |
4. | „Kaatru Veliyil“ | Ilaiyaraaja | 3:26 |
Kritický příjem
Kanadská verze
The Times Of India dal mu 4 z 5 hvězdiček a napsal: „Režisér-hrdina Prakash Raj je ve svém vyprávění skvělý; živé dialogy (Aravind Kuplikar a Prakash Rai) oživují představení. Nebuďte překvapeni, když máte pocit že jste součástí příběhu. Vzrušení, emoce, napětí, komedie, romantika a sentiment - to je powerpack, který vás udrží vesele přilepeným až do konce. Prakash Rai je skvělý svým výrazem, modulací hlasu a řečí těla. Pěkná Sneha vlévá život do jejího obrazu od dívky od vedle. Tento milostný příběh vyvolaný dosou slibuje, že ve vaší mysli zanechá dobrý vkus. “[6] Deccan Chronicle napsal: „Oggarane je nutností hlídat Prakashův lesk“.[7] Nový indický expres napsal: „Pokud je cesta k srdci člověka přes jeho žaludek, pak Oggarane nasytí všechny smysly ... Film udeří do akordu a je velkoryse posypán kořením života, které také vyvolává emocionální reakci “.[8] Bangalore Mirror dal 3,5 hvězdičky z 5 a napsal: "Prakash Rai, když režisér zachází se svým talířem perfektně. Leští drsné hrany originálu a to, co máte, je znalcova potěšení."[19] Hind napsal: „Prakash Rai znovu prokázal svoji odvahu Oggarane. Film ... nezklame “.[20] OneIndia dal 4 hvězdičky z 5 a napsal: „Prakash Raj je vítězem jako herec, režisér a producent Naanu Nanna Kanasu, je tu další film pro kanadské publikum, který si nechá ujít multitalentovaný filmař. Film má své nedostatky, ale diváky nikdy nezklame. Je to film, který musíte sledovat “.[9]
Tamilská verze
Baradwaj Rangan napsal: „Problém je především v tónu. Je stále obtížnější zjistit, zda je film lehkou komedií chyb nebo vážnější meditací o tom, co Kalidasa nakonec nazývá„ komplexem méněcennosti “... Nemá smysl důsledkem toho není nic v sázce. Un Samayalarayil končí napůl upečený “.[21] The Times of India dal 3 hvězdičky z 5 a napsal: „Tento film je jako výživné jídlo, které nejenže naplní váš žaludek, ale také nechá brnění vašich chuťových buněk.“[22] Deccan Chronicle dal 2,5 hvězdičky z 5 a napsal: „I přes tenký příběh oplatky, zatímco první polovina je poutavá, post interval se táhne, jak se odchyluje od hlavního příběhu k nezajímavým cizím subplotům ... I přes svůj nedostatek je film docela poutavé “.[23] Rediff dal filmu 3 z 5 hvězdiček a napsal: "Un Samayal Arayil naprosto příjemná lehká romantická komedie “, nazvána„ osvěžujícím způsobem jiným a rozhodně stojí za sledování “.[24] Hindustan Times napsal: „Nějak se jídlo začíná vytrácet ze zápletky, což z titulu dělá maličkost nepřesnosti a eskapády mladšího páru se po přestávce hodně promítají. Toto je klasický úskalí indických filmů, které jsou příliš ambiciózní jejich talíře s více než tím, co mohou strávit ".[25] Sify napsal: „Snaží se propojit chuť, chuť a lásku, ale kvůli oplatce se táhne tenký scénář, zejména druhá polovina.“[26] IANS dal 2 hvězdičky z 5 a napsal: „Prakash Raj se pokouší uvařit milostný příběh se všemi špatnými ingrediencemi, díky nimž je jeho finální produkt vyloučen. Un Samayal Arayil... se může pochlubit také potenciálním příběhem, ale postrádá kouzlo originálu, které diváky smetlo z nohou. Tento film má své momenty, ale ne natolik, aby vás přiměl zakořenit “.[27]
Telugská verze
Deccan Chronicle napsal: „Prakash Raj si vybral dobrý předmět, který má skvělou směsici romantiky, vztahů a jídla. Problémem filmu je však pomalé vyprávění a trochu se vleče ... V nejlepším případě Ulavacharu Biryani je dobrý „time pass“ film “.[28] 123 Telugu napsal: „Celkově Ulavacharu Biryani má své chvíle třídy a jedinečnosti. Ale celá druhá polovina a nějaké chuťové tempo kazí zábavu “.[29] The Times of India dal 3 hvězdičky z 5 a napsal: „to, co by mohlo být v ideálním případě romantikou zahřívací srdce, skončí jako nezamýšlená komedie chyb ... Člověk má dojem, že v tomto remaku chybí důležitá ingredience, která, jak se zdá, ztratila část své původní magie, když se ji filmař pokusil přizpůsobit paletě Telugu “.[30] Sify napsal: „Ačkoli tento film obsahuje všechny správné ingredience, recept (číst příběh) není dost dobrý. Lepší příprava by hodně změnila. S umělci jako Prakash Raj a Sneha a hudbou Ilayaraja je tento film neprochází sebraním ".[31]
Pokladna
Tamilská verze filmu shromážděna ₹25 lakh (35 000 USD) v Chennai za deset dní.[32]
Reference
- ^ "Tašky distributorů Thoogudeepa Oggarane - chitraloka.com | Nejnovější kanadské filmové novinky, recenze | Obrázky". chitraloka.com. Citováno 8. června 2014.
- ^ „Prakash Raj znovu ovládne megafon“. Časy Indie. 16. září 2013. Citováno 16. září 2012.
- ^ „Prakash Raj předělá hit Malayalamu“. Behindwoods. 18. srpna 2012. Citováno 22. listopadu 2012.
- ^ „Sůl a pepř v kannadštině“. Indiaglitz. 16. září 2013. Citováno 16. září 2012.
- ^ „Vaggarane střílí na Karnataka“. IBN živě. 14. září 2013. Citováno 14. září 2013.
- ^ A b „Recenze filmu Oggarane: Tapeta, Příběh, Trailer na“. The Times of India. Citováno 20. července 2014.
- ^ A b „Recenze filmu„ Oggarane ಒಗ್ಗರಣೆ “: Musíte si dávat pozor na brilantnost Prakashe Raja - Deccan Chronicle“. karnataka.indiaeveryday.in. Citováno 20. července 2014.
- ^ A b Sharadhaa (28. května 2014). „Oggarane: okořeněné roztomilou vášní“. Nový indický expres. Citováno 8. června 2014.
- ^ A b Sandesh. „Recenze filmu Oggarane“. OneIndia. Citováno 8. června 2014.
- ^ „prakash raj s oggarane má u pokladny obrovský úspěch - YouTube“. youtube.com. Citováno 20. července 2014.
- ^ „Prakash Raj's Oggarane má obrovský úspěch u pokladny“. Rediff. Citováno 20. července 2014.
- ^ "'Oggaraneův úspěch! - Kanadské filmové novinky ". IndieGlitz. Citováno 20. července 2014.
- ^ „Je příští film Prakasha Raj trojjazyčný?“. Časy Indie. 16. prosince 2011. Citováno 22. listopadu 2012.
- ^ "Prakash Raj na románek Tabu v Ulavacharu Biryani". Časy Indie. 17. listopadu 2012. Citováno 22. listopadu 2012.
- ^ „Sneha pytluje režijní počin Prakashe Raja“. Časy Indie. Citováno 6. prosince 2012.
- ^ „Samyukta zabalil film Prakash Raj - The Times of India“. The Times Of India.
- ^ Gupta, Rinku. „Rovná směs jídla a lásky“. Nový indický expres. Citováno 8. června 2014.
- ^ „Pony Verma Prakash Rai debutuje jako zástupce ředitele u Oggarane“. The Times of India. Citováno 20. července 2014.
- ^ „Recenze filmu: Oggarane“. Bangalore Mirror. Citováno 8. června 2014.
- ^ Muralidhara Khajane. „Oggarane: Perfektní směs jídla a romantiky“. Hind. Citováno 8. června 2014.
- ^ Baradwaj Rangan. „Un Samayalarayil: Dobrý recept, ale není dobře uvařený“. Hind. Citováno 8. června 2014.
- ^ „Recenze filmu Un Samaiyal Araiyil“. The Times of India. 8. června 2014. Citováno 8. června 2014.
- ^ „Recenze filmu„ Un Samayal Arayil “: Prakash Raj je určitě rodinný bavič“. Deccanchronicle.com. Citováno 8. června 2014.
- ^ „Recenze: Un Samayal Arayil je potěšením labužníka“. Rediff. Citováno 8. června 2014.
- ^ „Recenze filmu: Sledujte Un Samayal Arayil, zda je Patak Raj bezstarostný pátos“. Hindustan Times. Citováno 8. června 2014.
- ^ „Recenze filmu: Un Samayal Arayil“. Sify.com. Citováno 8. června 2014.
- ^ IANS 7. června 2014 Poslední aktualizace v 11:40 IST. "'Un Samayal Arayil '- vařený s nesprávnými přísadami (IANS Tamil Movie Review) ". Obchodní standard. Citováno 8. června 2014.CS1 maint: více jmen: seznam autorů (odkaz)
- ^ „Recenze filmu„ Ulavacharu Biryani “: Tento biryani je nedopečený.“. Deccan Chronicle. Citováno 8. června 2014.
- ^ "Recenze filmu Ulavacharu Biryani Telugu". 123telugu. Citováno 8. června 2014.
- ^ „Recenze filmu Prakash Raj“. The Times of India. 8. června 2014. Citováno 8. června 2014.
- ^ „Recenze filmu: Recenze Ulavacharu Biryani: Má správné přísady“. Sify. Citováno 8. června 2014.
- ^ „Sbírka pokladen:„ Mundasupatti “,„ Naan Thaan Bala “,„ Kochadaiiyaan “a další tamilské filmy“. International Business Times. 16. června 2014. Citováno 19. května 2020.