Ullam Ketkumae - Ullam Ketkumae
Ullam Ketkumae | |
---|---|
![]() Obal DVD | |
Režie: | Jeeva |
Produkovaný | Mahadevan Ganesh Usha Venkatramani |
Napsáno | Jeeva Sujatha (dialogy) |
V hlavních rolích | Shaam Arya Laila Jako v Pooja |
Hudba od | Harris Jayaraj |
Kinematografie | Jeeva |
Upraveno uživatelem | V. T. Vijayan |
Výroba společnost | |
Distribuovány | APINT Ltd. |
Datum vydání | 3. června 2005 |
Provozní doba | 156 minut |
Země | Indie |
Jazyk | Tamil |
Ullam Ketkumae (překlad Srdce chce víc) je rok 2005 Tamil -Jazyk romantické drama filmu režie a spoluautor Jeeva, s dialogy od Sujatha. Ve filmu jsou rysy Shaam, Arya, Laila, Jako v a Pooja v hlavních rolích jako pět studentů univerzity. Skóre a soundtrack filmu jsou složeny z Harris Jayaraj, zatímco Vairamuthu napsal texty písní. Film vypráví o setkání pěti přátel, kteří byli spolu na vysoké škole a zkoumali jejich vztahy v průběhu let. Film byl propuštěn po několika zpožděních v roce 2005 a získal kritický a komerční úspěch. Film označil první úspěšný film pro Jeevu a Shaama, zatímco Arya a Asin obdrželi několik filmových nabídek po uvedení filmu.
Spiknutí
Tento film je o skupině pěti přátel ze školy - Shaam (Shaam ), Emaan (Arya ), Pooja (Laila ), Priya (Jako v ) a Irene (Pooja ). Přátelé se scházejí na Emaaninu svatbu, roky poté, co se všichni rozešli.
Film začíná odchodem Poojy z USA na indický hráč kriketu a svatbu jejího přítele Emaana. Mezitím, v Indii, všichni ostatní pomáhají Emaanovi s přípravami na jeho svatbu a doháněním jejich dávno ztracených přátel z univerzity. Film prochází řadou vzpomínek na staré vzpomínky během jejich vysokoškolských dnů. Emaan a Irene se poprvé setkávají po letech. Ukázalo se, že byli kdysi zamilovaní během svých vysokoškolských dnů, ale Irene, která je z nestabilní rodiny, se rozhodne rozejít s Emaanem poté, co se přestane soustředit na svůj dlouhodobý cíl stát se úspěšným hráčem kriketu.
Další vzpomínka nastane, když si Shaam připomene Pooju. Je to zábavná tomboyská a naivní dívka, která je se Shaamem nejlepší kamarádkou. Shaam si uvědomuje, že je zamilovaný do Priye, ale na druhé straně si Pooja uvědomuje, že se zamiluje do Shaama. Shaam a Pooja se rozhodli navrhnout své milostné zájmy nadcházejícího Valentýna. Ale v ten den se Pooja předem dozví, že Shaam je místo toho zamilovaný do Priyy. Zlomená srdcem tím, co se právě naučila, se rozhodne svou lásku k němu tajit. Když Shaam navrhuje Priyu, odmítá jeho lásku, protože věří v tradičnější přístup k hledání životního partnera. Odhalí mu, že se bude vdávat, hned po jejich promoci, s mužem podle volby rodičů. Pooja nakonec odejde do USA na svá vyšší studia a usadí se tam. Shaam se také od té doby pokusil jít dál a stal se módním návrhářem.
Film přechází zpět do současnosti v den Emaaniny svatby. Všichni se účastní jeho svatby, když konečně dorazí Pooja. Už to není stejná dívka jako tehdy, protože je nyní mnohem zralější a není tak divoká jako v té době. V průběhu času si Shaam uvědomil, že mu chyběla přítomnost Pooja a nyní ji má velmi rád. Uvědomuje si, že ji nedokázal ocenit celou tu dobu, kdy tam byla s ním. Den po Emaanině svatbě Pooja odchází, aby stihla svůj let zpět do USA. Těsně před svým odjezdem se rozhodne předat Shaamovi kartu Valentýna, kterou mu chtěla předat během vysokoškolských dnů, a odhalí mu svou lásku. Shaam si uvědomuje, že Pooja je ten, který měl být pro něj, a ne Priya. Film končí tím, že Shaam přijal Poojovu lásku k němu.
Obsazení
- Shaam jako Shyam
- Arya jako Emaan
- Laila jako Pooja
- Jako v jako Priya
- Pooja jako Irene
- Murali jako Poojův otec
- Pyramid Natarajan jako Priyin otec
- Rajiv Choudary jako Irenin otec
- K.P.A.C. Lalitho jako Emaanina matka
- Revathi Sankaran jako Priyina matka
- Srinath jako Pathchu
- Japan Kumar jako vysokoškolský student
- Kaveri Lalchand jako Ireneina matka
- Hemanth Kumar jako kolej hlučný (uncredited)
- Raju Sundaram jako tanečnice v písni „Mazhai Mazhai“ (uncredited)
- Krish Srikkanth jako sám na Emaanově svatební hostině (uncredited)
Výroba
- Lailo[1]
Film byl poprvé uveden v dubnu 2002, kdy se ukázalo, že Shaam a Richa Pallod se spojili s režisérem Jeeva, který zahájil Shaam v kritikou 12B, pro vysokoškolský milostný příběh s názvem Pepsi.[2][3][4][5] Susi Ganeshan se o titul odvolal Pepsi pro film; nicméně, od názvu Pepsi byl zaregistrován Jeevou, Ganeshan nakonec přejmenoval svůj film Petihvězdičkový (2002).[6] Nadpis Pepsi vycházel z prvního dopisu od jmen pěti přátel - Priyi, Emaana, Pooji, Shyama a Irene.[7] Film byl později přejmenován a film se stal součástí značky Pepsi slogan v Tamil Nadu - Ullam Ketkumae Více - jako nový titul.[1][7] Laila byl také údajně součástí obsazení.[1][8] Jako v podepsala film ve věku osmnácti let a film měl znamenat její debut v tamilských filmech.[9][10] Toto byl druhý film, na kterém Asin pracoval po malayalamském filmu Narendran Makan Jayakanthan Vaka (2001).[11] Při práci jako softwarový inženýr, Jamshad Byl Jeeva osloven ke konkurzu na film v roce 2003 poté, co Jeeva zahlédla Jamshada, jak kráčí v jeho sousedství.[12][13] Jeeva dala Jamshadovi umělecké jméno Arya pro tento film.[13][14] Pooja byla také podepsána, aby vytvořila debut.[15] Srinath, který pracoval jako asistent režie v Jeevě v roce 2006 12B (2001), byl v tomto filmu obsazen jako přítel Shaam a Arya.[16] Model Hemanth Kumar byl obsazen do negativní role.[17]
Umělecký ředitel Thotta Tharani vytvořil univerzitní kampus pro natáčení filmu, jehož dílo přitahovalo uznání.[18] Na scéně představující kulturní den mimo univerzitu se střelby zúčastnilo 100 studentů z různých států, zatímco dekorace a pódium byly připraveny pro sňatkovou scénu v hotelu Taj Connemara.[19] Raju Sundaram choreografii pěti písní, včetně písně natočené v horkých pramenech Nový Zéland.[19]
Film prošel produkčním peklem a tři roky strávil vydáním tohoto oznámení.[20] Film měl být debutovým filmem Arya, Asin a Pooja.[21][22][23] Toto zpoždění filmu umožnilo hlavním hercům získat popularitu u dalších verzí: Arinthum Ariyamalum (2005) pro Aryu,[24] M. Kumaran Syn Mahalakshmi (2004) pro Asina,[25] a Jay Jay (2003) a Attahasam (2004) pro Pooja.[26][27][28] Navzdory náznakům, že film bude vydán po zpožděních 14. dubna 2004, byl kvůli finančním problémům dále odsunut.[29][30] V květnu 2005 Nejvyšší soud konečně uvolnil balíčky pro vydání, protože dříve nejvyšší soud v Madrasu rozhodnutím z 25. února jmenoval „Společné přijímače“ pro film, proti čemuž Prasad Labs, které se obrátily k Nejvyššímu soudu, namítal.[19] Bylo dohodnuto, že sbírky z filmu budou přijímány „společnými příjemci“, kteří zaplatí Prasad Labs za 72 výtisků filmu.[31]
Uvolnění
Film byl propuštěn 3. června 2005 a stal se komerčním úspěchem u pokladny, kde vědátoři popisovali film jako „spací hit“.[35][33] Kritik z Sify dal filmu nadprůměrný verdikt a uvedl, že „Celkově se Jeevě podařilo vytvořit baviče s tenkým příběhem. Všechno, od výběru hlavních aktérů, jejich linií a gest, protkané dokonalou písní - n-dance je perfektně koordinovaný “.[36] Film získal 90procentní otevření na čtyřech obrazovkách v Chennai s velkými sbírkami hlášenými v divadle Devi v Chennai v zahajovací víkend.[35] Film se otevřel u čísla dva v pokladně Chennai navzdory tvrdé konkurenci, těsně pod Rajinikanth starrer Chandramukhi.[37] Film byl také nazván v Telugu as Preminchi Choodu a vydána 30. března 2006.[38]
Hudba
Hudbu a hudbu na pozadí složil Harris Jayaraj a stal se populární po vydání.[33][39] Písně byly vydány dne Youtube podle Think Music India v roce 2020.[40]
Ullam Ketkumae | ||||
---|---|---|---|---|
Soundtrack album podle | ||||
Uvolněno | 22.dubna 2005 | |||
Nahráno | 2005 | |||
Žánr | Soundtrack k celovečernímu filmu | |||
Délka | 27:28 | |||
Jazyk | Tamil | |||
Označení | Hit Musics Hudba Vega Bayshore Divo Mysli na hudbu | |||
Výrobce | Harris Jayaraj | |||
Harris Jayaraj chronologie | ||||
|
Ne. | Titul | Text | Zpěvák | Délka |
---|---|---|---|---|
1. | „Ennai Pandhada“ | Vairamuthu | Srinivas, Srimathumitha, Suchithra | 4:52 |
2. | „Kanavugal“ | Pa. Vijay | Karthik Arunmozhi, Tippu, Premji Amaran, Febi Mani, Pop Shalini, Suchitra | 5:33 |
3. | "O Maname" | Vairamuthu | Hariharan | 4:55 |
4. | „Mazhai Mazhai“ | Vairamuthu | P. Unnikrishnan, Harini | 4:55 |
5. | "Dho Dho" | Vairamuthu | Franko | 5:45 |
6. | "Lieko Laima" | Pa. Vijay | Ranjith | 1:28 |
Celková délka: | 27:28 |
Všechny skladby píše Bhuvanachandra.
Ne. | Titul | Zpěvák | Délka |
---|---|---|---|
1. | „Enno Janmala Bandham“ | Srinivas, Saindhavi | 4:53 |
2. | „Enno Ennenno Kalale“ | Karthik Arunmozhi, Premji Amaran, Febi Mani, Pop Shalini, Suchitra | 5:34 |
3. | "O Manasa" | Madhu Balakrishnan | 4:54 |
4. | "Shodhinchuko" | P. Unnikrishnan, Harini | 4:55 |
5. | "Sie Sie Sie" | Franko | 5:49 |
6. | "Lieko Laima" | Ranjith | 1:58 |
Celková délka: | 28:03 |
Dědictví
Film byl pozoruhodně jedním z prvních tamilských filmů v žánru shledání.[19] Několik zpravodajských webů včetně The Times of India a Nový indický expres uvedl tento film jako jeden ke sledování na Dni přátelství spolu s několika dalšími filmy včetně Thalapathi (1991), Kadhal Desam (1996), Přátelé (2001), Chennai 60028 (2007), Naadodigal (2009) a Nanban (2012).[41][42][43]
Úspěch filmu přinesl řadu nabídek pro Shaam, jehož kariéra před propuštěním bojovala.[32][44] Úspěch filmu pobídl abeceda, další film v hlavní roli Shaam, který by měl být uveden o dva měsíce později.[45] Arya a Jako v dokázali upevnit své pozice stoupajících aktérů.[46][9] Srinath získal uznání za svou roli obrýleného studenta v tomto filmu.[16]
Arya a Pooja, které si v tomto filmu zahrnovaly milenky, se objevily naproti sobě Oram Po (2007) a Naan Kadavul (2009).[47][48] Manigandan, který v tomto filmu pracoval jako asistent režie a učil Aryu, jak jednat, později pracoval s Aryou v Chikku Bukku (2010).[49] Po tomto filmu hráli Shaam a Arya společně Purampokku Engira Podhuvudamai (2015).[50]
Reference
- ^ A b C „Laila,„ náhodná “herečka“. Hind. 18. srpna 2005. Citováno 15. října 2020.
- ^ „Bere všechno po svém. Hind. 17. července 2002. Citováno 15. října 2020.
- ^ "'Virumandi 'až' Uriyadi ': Pět tamilských filmů, které před vydáním změnily svůj název “. The Times of India. 15. června 2020. Citováno 15. října 2020.
- ^ Tulika (17. dubna 2002). „rediff.com, Movies: Gossip from the southern film industry“. Rediff. Citováno 15. října 2020.
- ^ „Jízda vysoko na slávě„ 12B ““. Hind. Chennai, Indie. 2. června 2002. Citováno 15. října 2020.
- ^ „Příběh dvou jmen“. Hind. 18. října 2002. Citováno 15. října 2020.
- ^ A b „Trik s názvem“. Hind. 29. března 2004. Citováno 15. října 2020.
- ^ „Událost s hvězdou“. Hind. 20. února 2003. Citováno 15. října 2003.
- ^ A b "Na vysoké". Hind. 11. června 2005. Citováno 15. října 2020.
- ^ „Kytice a diktáty“. Hind. 19. září 2010. Citováno 15. října 2019.
- ^ "Asin, zblízka a osobně". Rediff. 1. listopadu 2005. Citováno 15. října 2020.
- ^ „Interakce se Shaamem a Jeevou“. Hind. 1. července 2005. Citováno 15. října 2020.
- ^ A b „Jeeva dala jméno na obrazovce Arya“. The Times of India. 13. srpna 2014. Citováno 15. října 2020.
- ^ "Přepis chatu Arya chatu!". Sify. 13. června 2005.
- ^ „Oram Po ... tady přichází“. Hind. Chennai, Indie. 30. listopadu 2007. Citováno 15. října 2020.
- ^ A b „Jeevův modrooký chlapec: Srinath“. The Times of India. 14. ledna 2007. Archivováno z původního dne 13. října 2020. Citováno 23. února 2020.
- ^ Rangarajan, Malathi (15. února 2008). „Krvavý vrchol“. Hind. Citováno 15. října 2020.
- ^ "Campus caper". Hind. Chennai, Indie. 19. dubna 2004. Citováno 15. října 2020.
- ^ A b C d „15 Years of Ullam Ketkumae: Nostalgic lookback on the romantical drama that jiskar off a reunion pop-culture“. Nový indický expres.
- ^ Subramanian, Anupama (12. června 2015). „Otevírám se všem svým hrdinkám: Arya“. Deccan Chronicle. Citováno 15. října 2020.
- ^ Suganth, M. (16. ledna 2017). „Když první film není debutovým filmem!“. The TImes of India. Citováno 15. října 2020.
- ^ Srinivasan, Sudhir (24. května 2015). "'Herectví je poslední věc, kterou by měl herec udělat'". Hind. Citováno 15. října 2020.
- ^ Indira Lakshminarayana, Shruti (29. června 2011). "Pooja: Shah Rukh Khan je na Srí Lance velmi slavný". Rediff. Citováno 15. října 2020.
- ^ „Arindhum Ariyamalum“. Sify. 21. května 2005. Citováno 15. října 2020.
- ^ „M. Kumaran, syn ...“ Hind. 8. října 2004. Citováno 15. října 2004.
- ^ ""Jay Jay"". Hind. 21. listopadu 2003. Citováno 15. října 2020.
- ^ „Ajith okusí úspěch!“. Rediff. 23. listopadu 2004. Archivovány od originál dne 18. července 2012. Citováno 19. června 2013.
- ^ „Režisérka Jeeva mrtvá“. Hind. 27. června 2007. Citováno 15. října 2020.
- ^ „Žádná vydání superhvězd na Tamilský nový rok“. Sify. 8. dubna 2004. Citováno 15. října 2020.
- ^ „Tentokrát temperamentní tým“. Hind. 2. dubna 2004. Citováno 15. října 2020.
- ^ „Nakonec se uvolní` Ullam Ketkume`! “. Sify. 30. května 2005. Citováno 15. října 2020.
- ^ A b „Věřím ve vnitřní odhodlání'". Hind. 30. června 2005. Citováno 15. října 2020.
- ^ A b C Gopalakrishnan, S. (26. června 2020). "ஒளிப்பதிவாளர் - இயக்குநர் ஜீவா நினைவு நாள்: குறைந்த படங்களில் நிறைய சாதித்த கலைஞன்!" [Kameraman - Režisér Jeeva Memorial Day: Umělec, který dosáhl v menších filmech hodně!]. Hindu Tamil (v tamilštině). Archivováno z původního dne 14. října 2020. Citováno 13. října 2020.
- ^ Poornima (19. dubna 2003). „Dhool, jediný skutečný tamilský zásah“. Rediff. Archivováno z původního dne 6. května 2018. Citováno 25. září 2020.
- ^ A b „Ullam Ketkume` - spánek!“. Sify. 7. června 2005. Citováno 15. října 2020.
- ^ „Ullam Ketkume“. Sify. 6. června 2005. Citováno 15. října 2020.
- ^ „Víkendová pokladna v Chennai (3. – 5. Června)“. Sify. 7. června 2005. Citováno 15. října 2020.
- ^ Pulla, Priyanka. „Recenze Preminchi Choodu“. Plný Hyderabad. Citováno 15. října 2020.
- ^ Ramanujam, Srinivasa (15. ledna 2019). "'Zabil jsem práci s mládím'". Hind. Citováno 15. října 2019.
- ^ "Podívejte se na populární tamilskou hudbu a zvukové skladby Jukebox od 'Ullam Ketkume'". The Times of India. 8. září 2020. Citováno 15. října 2020.
- ^ "'Ullam Ketkumae 'až' Endrendrum Punnagai ': Pět tamilských filmů, které si můžete užít se svými přáteli “. The Times of India. 6. dubna 2020. Citováno 15. října 2020.
- ^ "'Thalapathi 'to' Nanban ': Must watch films on Friendship Day ". The Times of India. Citováno 15. října 2020.
- ^ „Od Kadhal Desama po Naadodigala: 12 tamilských filmů, které musíte sledovat, které oslavují přátelství“. Nový indický expres. 4. srpna 2019. Citováno 15. října 2020.
- ^ „Shaam - nový nájem života!“. Sify. 28. června 2005. Citováno 15. října 2020.
- ^ Pillai, Sreedhar (30. června 2005). „Shaam se usmívá!“. Hind. Citováno 15. října 2020.
- ^ „Arya- Poptávka!“. Sify. 16. června 2005. Citováno 15. října 2020.
- ^ „Poojův sňatek s Aryou - doba Indie“. The Times of India. Citováno 15. října 2020.
- ^ „10 párů na obrazovce, které bychom dnes rádi znovu viděli ve filmech“. The Times of India. Citováno 15. října 2020.
- ^ Warrier, Shobha (2. prosince 2010). "'Nevěřím ve štěstí nebo osud'". Rediff.
- ^ Srinivasan, Sudhir (23. srpna 2014). "Kapitáne v pohodě". Hind. Citováno 15. října 2020.