Tuvan Internationale - Tuvan Internationale
The Tuvan Internationale (Tuvan: Тыва Интернационал, [tʰɯˈʋɑ intʲeɾnɐtsi.ɐˈnɑɫ]; ruština: Тувинский Интернационал) je socialistická píseň nastaven na tuvanskou tradiční melodii. Byl složen během Tuvanská lidová republika.[1] Často je nesprávně uveden jako Jazyk Tuvan verze „Internationale „navzdory tomu, že tyto dvě písně nemají kromě podobných jmen téměř nic společného. S odlišnou melodií a odlišným textem je jedinou podobností mezi těmito dvěma písněmi skutečnost, že jde o Workers 'International. I tehdy je však The Internationale o První mezinárodní zatímco Tuvan Internationale je o Třetí mezinárodní.
Když revoluce po první světové válce přišel ke konci, komunisté se podařilo získat moc pouze ve třech zemích: Sovětský svaz, Tuva a Mongolsko. Po vznikl Sovětský svaz, přijala Internationale jako svou hymnu. Na počest toho skladatelé v Tuva a Mongolsku vytvořili Tuvan Internationale a Mongol Internationale. Mongol Internationale později sloužil jako národní hymna Mongolska od roku 1924 do roku 1950.
Píseň byla zařazena na Huun-Huur-Tu album "60 Horses In My Herd. Old Songs And Tunes Of Tuva".[2]
Text
Tuvan[3][4][5][6] | Přepis[A] | ruština | anglický překlad[Citace je zapotřebí ] |
---|---|---|---|
Кадагааты каргызынга, | Kadagaatı kargızınga, | От чужих тиранов, | Od zahraničních tyranů, |
Viz také
Poznámky
- ^ Na základě pan-Turkic romanization a také volně založený na Nicholas Poppe vědecký přepis turečtiny používaný ruskými učenci.
Reference
- ^ Where Rivers and Mountains Sing: Sound, Music, and Nomadism in Tuva and Beyond, Volume 1. Indiana University Press. 2006. ISBN 0253347157.
- ^ „Huun-Huur-Tu - 60 koní v mém stádu. Staré písně a melodie Tuva na diskotékách“.
- ^ Texty Tuvan Internationale
- ^ „Tuvan Internationale - Huun-Huur-Tu“. Shazam. Citováno 2019-08-09.
- ^ "Tuvan Internationale paroles par Huun-Huur-Tu - text". Paroles-Musique (francouzsky). Citováno 2019-08-09.
- ^ Хүн Хүртү - Интернационал текст песни