Tibbs Eve - Tibbs Eve - Wikipedia

Tibbova předvečer
PozorovánoNovofundlanďané
TypKulturní
VýznamZačátek vánoční sezóny
DodržováníPití a veselí
datum23. prosince
Příště23. prosince 2020 (2020-12-23)
FrekvenceRoční
Souvisí sŠtědrý večer, Vánoce, Příchod

Tibbova předvečer odkazuje jak na lidový výraz pro den, který nikdy nepřijde, tak na oslavu konanou 23. prosince Newfoundland a Labrador.[1]

Původ fráze

Termínu St. Tibb (nebo Tib) je přiřazen znak, který se objevuje v 17. století Angličtina hraje. Postava vykresluje uvolněnou ženu a byla použita pro komickou scénu. Slovo bylo také používáno k popisu „svévolného“ jako v epigrammist „Nosce Te (Humours)“ Richarda Turnera napsaný v roce 1607:

„Hodně toho vyhráli u Toma, ale u Tiba víc,

„Faith (Quick Vicker) je exlentní děvka.“[2]

Folklorista Philip Hiscock poznamenává:

Ve vtipech a hrách před čtyřmi stoletími Tib často hovořil o dívce s volnou morálkou, takže zde nebyl žádný svatý Tib, a tedy ani Tibova předvečer. Říkat, že se něco stane v Tibovu předvečer, znamená, že se to nikdy nestane. [3]

Tibbova Eva byla „nečasem“; pokud se o Tibbově předvečer řeklo, že se něco stane, je nepravděpodobné, že by se to někdy stalo. To je ilustrováno v úvodníku z roku 1902:

Druhý den jsem mluvil s mužem o potenciální události. "Ano," řekl, "bude to na Tibovu předvečer, ani před Vánocemi, ani po nich," čímž vyjádřil nedůvěru, pokud jde o funkci, která kdy vyjde.[4]

Podobné fráze existují jako „dvanáctina nikdy“, 30. února nebo „když dva pondělí připadnou společně“, nicméně Tibbova předvečer se spojila s obdobím Vánoc. [5]

Existuje několik záznamů o této frázi používaných v Ulster dialekt Severní Irsko. V roce 1903 to bylo zaznamenáno s neznámým původem a znamená „den, který nikdy nepřijde“.[6] V roce 1904 byla tato fráze zařazena na seznam slov v Ulsterském dialektu používaných v hrabství Midland a Northwestern jako „festival, který se v kalendáři nenachází. Používá se jako únik, jak se říká, že k němu nedošlo dříve ani potom Vánoce."[7]

Výraz „Předvečer svatého Tibba“ je zaznamenán v Cornwallu, což také znamená „den, který nikdy nepřijde“.[8]

Existuje jeden svatý, jehož jméno je v Cornwallu známé všem, ale jehož pohlaví není známo. Tento svatý má na co odpovědět; sliby, které byly učiněny, ale nikdy neměly být splněny, se mají splnit v předvečer svatého Tibba, v den, kdy někteří lidé říkají „spadá mezi starým a novým rokem“; jiní to popisují jako ten, který přichází „ani před, ani po Vánocích“.[9]

Zdá se, že tato fráze cestovala přes Atlantik s přistěhovalci Newfoundland a Labrador. Příběh[10] odkazuje na Tibbovu předvečer „obecně„ ani před, ani po Vánocích, “ tj. nikdy "jako Anglo-irský Termín v Newfoundland angličtina dialekt. Používání pokračovalo v provincii po určitou dobu:

Tibbova předvečer byla tradičně používána v Newfoundlandské mateřštině jako nespecifikované datum, které neexistovalo. Pokud byste se někoho zeptali, kdy vám chtějí splatit peníze, které vám dluží, mohl by odpovědět „Na Tibbovu předvečer“, což znamená, že tyto peníze pravděpodobně už neuvidíte.[11]

Jako dovolenou

Použití Tibb's Eve, Tip's Eve, Tipp's Eve nebo Tipsy Eve jsou regionální variace používané v celém textu Newfoundland a Labrador popsat stejnou oslavu.

Nakonec se objevila pověstná vysvětlení, kdy byla tato neexistující Tibs Eve: „Ani před Vánocemi, ani po nich“. „Mezi starým rokem a novým“ byl další. Den se tak stal spojován s vánočním obdobím.[3]

Někdy kolem druhá světová válka si lidé podél jižního pobřeží Newfoundlandu začali 23. prosince spojovat s větou „Tibb's Eve“ a považovali to za první noc během Příchod kdy bylo vhodné se napít. Advent byl střízlivým náboženským obdobím roku a lidé tradičně nepili alkohol dříve než na Štědrý den. Tibbova předvečer se objevila jako záminka k nasávání o dva dny dříve.[5]

Tibův večer je pro některé lidi začátkem vánočních svátků. Pozorováno 23. prosince a někdy se mu říká Tip's Eve nebo Tipsy Eve, je to jedno z několika prodloužení svátků. Pro mnoho Novofundlanďanů je tento den oficiálním zahájením Vánoc, první příležitostí k pití vánočních zásob. Datum předvečer Tibu je známo pouze na Newfoundlandu.[3]

Tradice slavit Tibbovu předvečer může být podobná jako u dělníků z 19. století Svaté pondělí pryč z práce.[5]

Zahraniční novofundlanďané rozšířili tradici do dalších částí Kanady, jako je Halifax, Nové Skotsko.[12] V roce 2019 popsal komik Colin Hollett dovolenou tímto způsobem pro noviny Halifax:

Tibb's Eve 23. prosince, kdy lidé pijí a jedí na kuchyňských večírcích a barech se všemi lidmi, se kterými chtějí oslavovat, než budou trávit čas s těmi, kteří musí. Netuším, jak to není všude jinde obrovské.[13]

Pseudoetymologie

Tibb's Eve se někdy označuje jako Tipp's Eve, Tip's Eve nebo Tipsy Eve. Populární současná legenda nebo lidová etymologie tvrdí, že tyto názvy jsou připisovány tomuto slovu alkoholický nápoj, což je sloveso, které znamená pít opojný nápoj, zvláště obvykle nebo v určité míře. Například,

Modernější vysvětlení sv. Tibba pochází ze spojení dne s vánoční špičkou. V 1500 letech, pokud jste měli jít na drink, šli jste do „tipple“ nebo do pivnice a obsluhoval je „tippler“, alehouse. V Newfoundlandu - St. Tibb’s - se stala první skutečnou příležitostí ochutnat domácí vaření, den, kdy muži na ochutnávku navštívili navzájem své domovy.[14]

Toto použití je posíleno příklady z Slovník Newfoundlandské angličtiny. Christopher Perry z Daniel's Harbour Newfoundland a Labrador říkají:

Vždy jsem předpokládal, že jméno Tipsey Eve pochází z tohoto zvyku mužů, kteří 23. prosince odpoledne chodili od domu k domu, aby si navzájem otestovali nebo ochutnali vaření. Ať už se to stalo nebo ne, když se vrátili domů pozdě večer nebo v noci, byli obvykle docela tipsey ...[15]

Edie Smith z Port-aux-Basques Newfoundland a Labrador vysvětlují, odkud věří, že název pochází:

Vánoce opravdu začínají v mém domě na Tipps Eve, což je den před Vánocemi. Slyšel jsem, že se to jmenuje Tipps Eve, protože když si muži zvykli připravovat vlastní domácí pálenku atd., Nepili by to před Vánoci, ale myslím, že většina mužů by se v tento den plížila k pití nebo dvěma, protože cítili, že Vánoce jsou blízko a pravděpodobně byli trochu opilý, takže Tipps Eve.[16]

Je pravděpodobné, že název pochází z použití Tibbovy předvečer jako před ani po Vánocích, a přes lidovou etymologii a posun výslovnosti, fráze stal se spojený s konceptem opilý nebo alkoholický nápoj. Jak říká William Kirwin,

Lidová etymologie, přísně vzato, by měla být přetvořením podivně vyslovené nebo hláskované podoby s výsledkem, že nový termín má věrohodný smysl. Druhou fází procesu může být výslovné ospravedlnění nebo vysvětlení nového výrazu, když je poprvé použit, nebo jinými komentátory později.[17]

Hiscock poznámky,

Pro někoho, kdo si myslí, že je to den, kdy má být opilý, je Špinavá Eva dokonalá. Na tom není nic špatného. To je dobrý způsob, jak to nazvat. A samozřejmě je to všechno založeno na druhu humoru, který lidé mají stovky let. Neexistuje tedy žádný důvod, proč by to lidé v současnosti neměli dělat humorně.[5]

Reference

  1. ^ "Zvyk". Webové stránky dědictví Newfoundland a Labrador. Dědictví Newfoundland a Labrador. Citováno 15. prosince 2012.
  2. ^ Shakespeare, William (1802). Hry Williama Shakspeara. Vytištěno a přeloženo J.J. Tourneisen.
  3. ^ A b C Hiscock, Philip (prosinec 2002). „Více než mummery: Folklór Newfoundlandských Vánoc“. Newfoundland Quarterly. 95 (1): 11.
  4. ^ Page, John T. (1902). „Tib's Eve“. Poznámky a dotazy. Svazek s9-IX, vydání 215 (215): 109. doi:10.1093 / nq / s9-IX.215.109a.
  5. ^ A b C d Herridge, Paul (22. prosince 2009). "Počátky Tibbs Eve". Southern Gazette. Citováno 23. prosince 2019.
  6. ^ „Irsko: Sayings, Proverbs, and Humours of Ulster“. British Medical Journal. 2 (2241): 1548. 12. prosince 1903. doi:10.1136 / bmj.2.2241.1548. JSTOR  20278746. S2CID  220214250.
  7. ^ Marshall, John J. (1904). „Dialekt Severního Irska“. Ulster Journal of Archaeology. 10 (3): 129 - přes JSTOR.
  8. ^ Wright, Joseph (1898). Anglický dialektový slovník, který je úplnou slovní zásobou všech dialektových slov, která se stále používají nebo o nichž se ví, že se používala během posledních dvou set let. Svazek V (R-S). Londýn: H. Frowde. str. 204.
  9. ^ Courtney, M. A. (1886). „Cornish Feasts and“ Feasten „Customs“. Folk-Lore Journal. 4 (2): 109–132. doi:10.1080/17442524.1886.10602808. ISSN  1744-2524. JSTOR  1252533.
  10. ^ Story, George (1967). "Dialekty Newfoundlandu". V Smallwoodu Joseph Roberts; Thoms, James R. (eds.). Kniha Newfoundland. 3. St. John's: Newfoundland Book Publishers (1967), Ltd. str. 559.
  11. ^ „Tibb's Eve a Uniquely Newfoundland way to start the Holidays“. VOCM.com. 23. prosince 2019. Citováno 28. června 2020.
  12. ^ Kansas, Jane (23. ledna 2020). „Fare thee well, Newfoundland Store“. Pobřeží. Citováno 30. června 2020.
  13. ^ Ericsson, Sara (16. listopadu 2019). „Nejlepší komiksy mluví o vánoční tradici a rozbíjení“. The Chronicle Herald. Citováno 30. června 2020.
  14. ^ Dohey, Larry (22. prosince 2017). „ARCHIVÁLNÍ MOMENTY: Výkyv na Tibbovu předvečer“. Telegram. Citováno 28. června 2020.
  15. ^ Perry, Christopher (1971). „Tipsey Eve“. Slovník Newfoundlandské databáze anglických formulářů. Citováno 30. června 2020.
  16. ^ Smith, Edie (1971). „Tipps Eve“. Slovník Newfoundlandské databáze anglických formulářů. Citováno 30. června 2020.
  17. ^ Kirwin, William (1985). „Lidová etymologie: Poznámky k jazykovému řešení problémů a kdo to dělá“. Lore a jazyk. 04 (2): 21–22.

externí odkazy