Lidé z melasy - The Treacle People - Wikipedia
Tento článek obsahuje a seznam doporučení, související čtení nebo externí odkazy, ale jeho zdroje zůstávají nejasné, protože mu chybí vložené citace.Července 2019) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Lidé z melasy je dětská televizní karikatura zobrazená na CITV ve Spojeném království od 3. května 1996 do 25. července 1997. Měla dvě série, každá s 13 epizodami, než byla zrušena kvůli špatnému hodnocení. Podobně jako jiné pořady stejného autora, humor fungoval na dvou úrovních pro mladší a starší diváky. To bylo produkováno The London Studios pro Londýnská víkendová televize (Granada Television produkoval druhou sérii) a Fire Mountain Productions ve spolupráci s Link Entertainment.
Spiknutí
Přehlídku napsali Brian a Jonathan Trueman (z nichž první byl spisovatelem) Nebezpečná myš ) a byl založen na beletrizované verzi Severní angličtina vesnice Sabden v Pendle, kde sirup je (údajně) přírodní zdroj získávaný prostřednictvím doly. Doly však vyschly z těžby a vesnice může kvůli nedostatku ekonomiky čelit zkáze. Hlavní postavy Wizzle a Rosie pomocí vyhledávače melasy, podobného vodnímu dowseru, objevují v opuštěných dolech žílu melasy a přinášejí vesnici naději. Tyto dvě řady se zaměřují na znovuotevření dolů a na problémy, kterým čelí (například export). Jednou z opakujících se vedlejších postav byl Moobark, kříženec a Fríský kráva a Airedale teriér.
Stále existuje oficiální web (ale ne aktualizovaný), který obsahuje druhou epizodu první série, známou jako „The Great Escape“.
Epizody
Řada 1 (1996)
1. „Trouble Trouble“ - Časy jsou pro The Treacle People těžké. Kdysi velké melasové doly docházejí a průmysl melasy je v krizi. Pouze Bill Wizzle a jeho sledovač melasy jsou jejich jedinou nadějí v hledání nových zásob. (3. května 1996)
2. „Velký útěk“ - Poté, co lepkaví hrdinové našli v dolech melasu, také zjistili, že se nemohou dostat ven. Ale díky profesorovi, dvěma starým důlním vozům a pytli bublin není vše ztraceno ... (10. května 1996)
3. „Potíž v t'Mill“ - Silas dává Rosie a Wizzle práci pomáhající v továrně na melasu, ale s Bertem Boggartem způsobujícím nejrůznější chaos, Silas zjistí, že jsou na tom lépe v nezaměstnanosti než v zaměstnání. (17 května 1996)
4. „Nahoru, nahoru a pryč!“ - Profesor staví balón na export sirupu, ale PC Pendle a Bert jej omylem vezmou za neoprávněnou zkušební jízdu ... (24. května 1996)
5. „Double Digging“ - Poté, co se nepodařilo exportovat sirup z údolí balónem, se Tapper a Ike rozhodnou vykopat tunel. (31. května 1996)
6. „To musí být slavnost!“ - Vesnice mají nešťastné slavnosti s nadměrně konkurenčními konkurenty, nesprávně odhadnutým hodnocením a skupinou, která by měla být zakázána. (7. června 1996)
7. „Bouřlivé počasí“ - Když déšť přestane hrát, Wizzle jde zachránit Moobark a skončí uvězněný v záplavě zázvorového piva. (14 června 1996)
8. „Revolting Boggarts“ - Jsou potíže, když se Boggartové vzbouřili a vzbouřili se v Bessie. Naštěstí je tu Silas, který vyjednává, ještě šťastnější je, že Rosie je tu, aby ho zastavila. (21. června 1996)
9. „Co je to cvičení?“ - Profesorův nejnovější vynález „Frothmatic Turbo Drill“ způsobuje chaos tunelováním přes melasu a bourací kameny. (28 června 1996)
10. „Sticky Like us“ - Profesorovy super lepkavé páry melasy mají všechny uvíznuté. Jak se vesničané uvolní? (5. července 1996)
11. „Kde je Charlie?“ - Charlie po neustálém obtěžování Lil opouští „Bubble and Boggart“ a jde hledat své jmění, ale neštěstí najde až poté, co skončí v Perfect Parkin Parlo Nellie Newchurch. (12. července 1996)
12. „Slippery Slopes“ - Silas se snaží z vaflí vydělat jmění, a když to skončí katastrofou, Tapper omylem vyrobí umělý Ski Slope se zbývajícími vaflemi, k velké Rosiině radosti. (19. července 1996)
13. „Show up for Showdown“ - Přežijí lepkaví hrdinové vesnici? A co na Zemi budou dělat s 300 tunami cukrovinky? (26. července 1996)
14. Vánoční speciál - „Lepivé Vánoce“ - Je vánoční čas v Sabdenu a profesor vynalezl stroj na výrobu počasí, který vytváří sníh. Ale když stroj dusí oblohu plnou husté mlhy a sněhových mraků, Rosie se obává, že Santa vesnici nenajde a nedoručí všem dárky.
Řada 2 (1997)
1. „Jedna chřipka nad Boggartovým hnízdem“ - Když jsou všichni Boggartovi v Sabdenu nemocní, přijde Brendanův skotský bratranec „Digger“ a přinese jeho speciální receptovou kúru, kaši. (2. května 1997)
2. „Digger se rýpe!“ - Nyní se Digger usadil v Sabdenu, musí si najít práci. Silas se zpočátku zdráhá ho zaměstnat, ale Digger se zmíní, že ho žádné mzdy nezajímají, chce jen střechu nad hlavou a spoustu neplacené práce, k Silasově radosti. Bohužel Pendle příštího rána způsobí rozruch, když omylem způsobí, že Bubble a Boggart vybuchnou, zatímco udeří do tlakového hrnce plného kaše. (9. května 1997)
3. „Jen práce!“ - Rosie, Wizzle a Tapper pomáhají opravovat „Bubble and Boggart“, zatímco Lil se uchýlí k Nellie Newchurch, ale není to dlouho, než si navzájem opět pod krky. (16. května 1997)
4. „Loose Change“ - Profesorův měnící se vzorec kapaliny se náhodně zamíchá do dávky Silasova černého pudinkového zázvorového piva a brzy téměř všichni kromě Rosie, Bert, Prof a Brendan změnili své přirozené osobnosti. Dokáže Prof najít způsob, jak je vrátit do normálu? (23. května 1997)
5. „Strachy a pruhy“ - PC Nicko Pendle potřebuje do konce dne 100 zatčení, aby mohl být povýšen na seržanta. Brzy najde výmluvy, aby zatkl všechny v Sabdenu, a když už nezbyl nikdo další, dokonce zatkne sám sebe! Bohužel na útěku jsou skuteční zločinci, kteří využívají prázdnou vesnici pro sebe. (30. května 1997)
6. „Pašeráci pašeráci“ - Barrow a Furness, lupiči na útěku, zapojí se do Silasova telefonního spojení a přimějí Lil, aby si myslela, že Furness je Silas, a požádá o to, aby důl nechal kolečko plné sirupů. Když to skutečný Silas zjistí, uvědomí si, že je něco na nohou, a vesničané se dostanou zpět na dva darebáky. (6. června 1997)
7. „Pátrání po zlatém nugetu!“ - Wizzleův sledovač melasy najde truhlu pohřbenou na slatinách. Uvnitř hrudníku je mapa prohlašující, že někde v dole je zlatý nugget. Silas a další vesničané jsou brzy na stopě, ale stejně tak Barrow a Furness ... (13. června 1997)
8. „A Grim Day Out“ - Když všichni vesničané kromě Diggera odejdou na den na Bessie. Barrow a Furness využívají výhody, že mají vesnici jen pro sebe. Když se ale zloději vrátí, ocitnou se v poměrně nepříjemné situaci, stejně jako PC Nicko Pendle ... (20. června 1997)
9. „Sounds Crazy“ - Rosie a Wizzle používají profesorovu novou zvukovou houbu k nahrávání všech Sabdenových zvuků. (27 června 1997)
10. „Rollercop“ - Když Nicko Pendle požaduje způsob přepravy od svého lakomého nadřízeného, hlavního inspektora Foulridge. Detektiv dvojího jednání dává Nickovi ponižující dárek, pár kolečkových nožů! (4. července 1997)
11. „EuroBoggarts“ - Silas chce, aby Tapper a Digger vykopali tunel do Francie, aby exportovali svůj melasu, aby mohli francouzští turisté navštívit Sabden. (11. července 1997)
12. „Je to legrační stará hra!“ - Vesničané hrají ve fotbalovém zápase proti boggartům. Ale tito drzí boggartové se rozhodli hrát nespravedlivě ... (18. července 1997)
13. „Sticky Like One!“ - Silas žádá Wizzleho, aby postavil sochu osoby, která přinesla Sabdenovi největší slávu a bohatství. Silas však není nejlépe potěšen, když vidí, kdo je socha, kterou Wizzle postavil, ve skutečnosti je! (25. července 1997)
Práva
Práva na Lidé z melasy je nyní ve vlastnictví produkční společnosti Shepperton Studios, Fire Mountain Productions Limited. Společnost Fire Mountain Productions zřídil producent přehlídky Iain Russell.
Ocenění
Lidé z melasy, na který navázal vánoční speciál, byl BAFTA nominován.
Úvěry
- Autor: Brian a Jonathan Trueman
- Pro televizi vyvinuli: Mike Furness a Iain Russell
- Z originálního nápadu od: The Dewhurst Family
- Představují hlasy: Caroline Bernstein, Alec Bregonzi, Jim McManus, Glynn Mills, Jim Norton, Willie Rushton a Brian Trueman
- Titulní píseň: Sticky
- Hudba: Simon Webb
- Hrají: Nikki Finch
- Režisér animace: Martin Pullen
- Animátoři: Mike Cottee, Timon Dowdeswell, Andy Joule a Daryl Marsh
- Vedoucí výroby: Mike Fisher
- Hudební koordinátorka: Rachel Williams
- Hudební nahrávka: Gerry Kitchingham
- Hudebníci: Simon Clark, Nick Hitchins, Ben Kennard, Roddy Lorimer, Bob Loveday, Glynn Matthews, Wes McGee, Tamsin Rowlinson a Simon Webb
- Další animace: Tobias Fouracre a Mark Waring
- Světelní kameramani: Adrian Chadlecott, John Duffy, Peter Ellmore, Colin Innes-Hopkins a Tom Kinane
- Loutky, které postavili a navrhli: Richard Blakey a Maggie Haden
- Původní umělecký ředitel: Alan Murphy
- Sady vytvořené a navržené: Jessica Ace, Colin Armitage, Toby Burrell, Barbara Cowdery a Keith Grant
- Asistence: James Heath a Melissa Johnson
- Grafický designér: Bill Wilson
- Střih: Martin Hay, Paul Hudson, Alex Maddison, Andy Marangone, Alan Ritchie a Jeremy Scott
- Zvukoví nadřízení: Rob Ashard, Graham Hix, Jon Matthews a Russell Smithson
- Produkční asistent: Jo Newey
- Výrobní spolupracovníci: Kathy Schulz a Sue Bennett-Urwin
- Výkonní producenti: Penny Lent a Danielle Lux
- Režisér: Mike Furness
- Výrobce: Iain Russell