Překladatelský projekt - The Translation Project
![]() | Tento článek obsahuje a seznam doporučení, související čtení nebo externí odkazy, ale jeho zdroje zůstávají nejasné, protože mu chybí vložené citace.Ledna 2018) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
![]() | Tento článek je Použití externí odkazy nemusí dodržovat zásady nebo pokyny Wikipedie.Září 2012) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Založena v roce 2003, Překladatelský projekt (TTP) je nezisková, nestranícká zastřešující organizace 501 C 3, která přináší inovativní Íránem inspirované (Íránská literatura ), (Íránská kultura ) projekty pro diváky prostřednictvím literárních a multimediálních akcí.
Překladatelský projekt představil, organizoval, produkoval a účastnil se více než 60 akcí od roku 2003. Prvním knižním projektem TTP je PATŘENÍ: Nová poezie Íránců po celém světě (North Atlantic Books, 2008), editoval a překládal zakladatel TTP, Niloufar Talebi. Mezi další projekty patří íránský rok 2007 a 2009 Literární umění Festivaly a čtyři multimediální projekty: Four Springs (2004), Půlnoční přístupy (2006), http://www.icarusrise.com ICARUS / RISE (2007) a divadelní projekt o perském novém roce, Nowruz, Perský obřad jara, který měl světovou premiéru v Los Angeles County Museum of Art (2010).