The Trackless Woods - The Trackless Woods
Studiové album z roku 2015 od Iris DeMent
The Trackless Woods je šesté album country a folkové zpěvačky, Iris DeMent. Texty jsou básně od Anna Achmatová, jak přeložil Babette Deutsch a Lyn Coffin, nastaveno na skladby od DeMent. Richard Bennett a Leo Kottke doprovázet Iris DeMent, která zpívá a hraje na klavír.[2][3][4]
Seznam skladeb
- Překlad „To My Poems“ od Lyn Coffin, Básně Anny Andreevny Achmatovové (1983)
- Překlad „Broad Gold“ (1915) Babette Deutsch, strana 189 Treasury of Russian Verse (1949)
- „A tomu říkáte práce“
- „From The Oriental Notebook“
- „Modlitba“ (1915), překlad Babette Deutsch, strana 189 Treasury of Russian Verse (1949)
- „Not With Deserters“ (1923), překlad Babette Deutsch, strana 191-192 Treasury of Russian Verse (1949)
- Překlad „All Is Sold“ (1921) od Babette Deutsch, strana 190 Treasury of Russian Verse (1949)
- Překlad „Reject The Burden“ (1923), autorka Babette Deutsch, strana 191 Treasury of Russian Verse (1949)
- „Z letadla“
- „Ach, jak dobrý“ (1940), překlad Babette Deutsch, strana 193 Treasury of Russian Verse (1949)
- „Like A White Stone“ (1916), překlad Babette Deutsch, strana 189 Treasury of Russian Verse (1949)
- Překlad písně „Song About Songs“ (1916), autor Lyn Coffin, strana 31 Básně Anny Andreevny Achmatovové (1983)
- Překlad „Listening To Singing“ (1961), autor Lyn Coffin, strana 90 Básně Anny Andreevny Achmatovové (1983)
- „Lotova manželka“ (1924), překlad Babette Deutsch, strana 192 Treasury of Russian Verse (1949)
- „Upon The Hard Crest“ (1917), překlad Babette Deutsch, strana 190 Treasury of Russian Verse (1949)
- "Duše všech mých drahých"
- Překlad „The Last Toast“ (1934) Lyn Coffin, strana 50 Básně Anny Andreevny Achmatovové (1983)
- „Není s milenkou na lyru / Recitace múzy Anny Achmatové“ „Není to s milenkou na lyru“ překlad Lyn Coffin
Reference
Další čtení