Pečené hovězí maso ze staré Anglie - The Roast Beef of Old England

Portrét skladatele Richard Leveridge.

"Pečené hovězí maso ze staré Anglie" je Angličtina vlastenecká balada. Napsal to Henry Fielding pro jeho hru Opera Grub-Street, který byl poprvé uveden v roce 1731. Texty byly přidány během příštích dvaceti let. Píseň vzrostla na popularitě, když dostala nové nastavení od skladatele Richard Leveridge,[1][2] a stalo se zvykem, že ji divadelní diváci zpívali před, po a občas i během jakékoli nové hry. The královské námořnictvo vždy jde na večeři na Mess Dinners do melodie, na kterou se také hraje Námořní pěchota Spojených států formální večeře při prezentaci hovězí. Důstojníci Královské dělostřelectvo Tato melodie se také hraje na večeři.

Píseň poskytla populární název pro 1748 obraz od William Hogarth: O pečené hovězí maso staré Anglie (brána Calais).

Text

Když mocný Hovězí pečeně bylo Angličanino jídlo,
Povýšilo to naše žíly a obohatilo naši krev.
Naši vojáci byli stateční a naši dvořané byli dobří
Ach! pečené hovězí maso staré Anglie,
A staré anglické hovězí pečeně!

Ale protože jsme se poučili z všudypřítomné Francie
Jíst jejich ragú stejně jako k tanci,
Máme dost už jen marné stížnosti
Ach! pečené hovězí maso staré Anglie,
A staré anglické hovězí pečeně!

Naši starí otcové byli robustní, statní a silní,
A držel den otevřených dveří, s dobrou náladou po celý den,
Díky čemuž se jejich baculatí nájemníci v této písni radovali -
Ach! Pečené hovězí maso staré Anglie,
A staré anglické hovězí pečeně!

Ale teď nás ubývá, co bych měl pojmenovat?
Plíživá chudá rasa, napůl zplozená a krotká
Kdo zasluhuje pocty, které kdysi zářily ve slávě.
Ach! pečené hovězí maso staré Anglie,
A staré anglické hovězí pečeně!

Když na trůn seděla dobrá královna Alžběta,
Éra káva nebo čaj, nebo takové skluzy byly známy,
Svět byl v hrůze, kdyby se mračila.
Ach! Pečené hovězí maso staré Anglie,
A staré anglické hovězí pečeně!

V těch dnech, pokud flotily předpokládaly na Mohanu,
Zřídka nebo nikdy se nevrátí zpět,
Jako svědek Vaunting Armada of Spain.
Ach! Pečené hovězí maso ze staré Anglie,
A staré anglické hovězí pečeně!

Pak jsme měli žaludky k jídlu a k boji
A když se vařily křivdy, abychom udělali dobře.
Ale teď jsme ... mohl bych, ale dobrou noc!
Ach! pečené hovězí maso staré Anglie,
A staré anglické hovězí pečeně!

Viz také

Reference

  1. ^ The New Grove Dictionary of Opera: "Leveridge, Richard"
  2. ^ Olive Baldwin a Thelma Wilson, „Leveridge, Richard (1670–1758)“, Oxfordský slovník národní biografie „Oxford University Press, září 2004; online vydání, leden 2008 zpřístupněno 21. dubna 2011

Externí multimédia