Tlumočník (TV seriál) - The Interpreter (TV series)
Tlumočníci | |
---|---|
![]() | |
Také známý jako | Les Interpretes Vážený překladateli |
Žánr | Pracoviště Romantika |
Na základě | Překladatel Miao Juan |
Napsáno | Hong Jinghui Ying Yang |
Režie: | Wang Ying |
V hlavních rolích | Yang Mi Huang Xuan |
Úvodní téma | Můj drahý podle Tan Weiwei |
Končící téma | Běžící šnek podle Huang Xuan |
Země původu | Čína |
Původní jazyk | Mandarinka |
Ne. epizod | 42, 44 (TV verze) |
Výroba | |
Producenti | Zhao Yifang Gao Fei Zeng Jia |
Výrobní místa | Šanghaj, Suzhou, Hengchuan, Lausanne, Curych |
Provozní doba | 45 minut |
Produkční společnosti | Croton Media LeECO Studio Jay Walk |
Distributor | Croton Media |
Uvolnění | |
Původní síť | Hunan TV |
Formát obrázku | HDTV 1080i, SDTV 576i |
Formát zvuku | Stereofonní |
Původní vydání | 24. května 19. června 2016 | –
Chronologie | |
Související pořady | Vyjednávač |
Tlumočník (čínština: 亲爱 的 翻译 官) je čínský televizní seriál z roku 2016 v hlavní roli Yang Mi a Huang Xuan, založený na románu Překladatel (翻译 官) Miao Juan. Vysílalo se dál Hunan TV od 24. května do 19. června 2016. Seriál byl nejlépe hodnoceným dramatem roku s průměrným národním hodnocením 2,63%.
Synopse
Qiao Fei, vysokoškolská studentka se specializací na francouzská studia, se od mladosti usiluje stát překladatelkou. Vychovaná svobodnou matkou, která trpí vážnou nemocí, se musí živit jako servírka. Jednou v noci se dostane do potíží s hostem a oba jsou odvezeni na policejní stanici. Hostem je Cheng Jiayang, mladý, ale již slavný profesionální francouzský překladatel. Následujícího dne zjistí, že Jia Yang je ve skutečnosti její zkoušející na prestižním Institutu pokročilého překladu, kde sní o získání zaměstnání. I když zahájí svůj vztah špatnou nohou, Qiao Fei si vyslouží Jiayangovu chválu, když úspěšně překoná jeho testy a oba začnou rozvíjet city k sobě navzájem. Když vše vypadá hladce, začnou se objevovat problémy jeden po druhém. Jiayangova matka se silně staví proti jejich vztahu a znovuobjevení Gao Jiaming, bývalého přítele Qiao Fei, způsobuje další nedorozumění mezi Qiao Fei a Jiayang. Problémy s montáží nakonec vedou k jejich oddělení. Teprve po překonání svých životních výzev se znovu setkají a oživí svou lásku.
Obsazení
- Yang Mi jako Qiao Fei
- Huang Xuan jako Cheng Jiayang
- Gao Weiguang jako Gao Jiaming
- Zhou Qiqi jako Wen Xiaohua
- Li Xirui jako Wu Jiayi
- Zhang Yunlong jako Wang Xudong
- Wang Renjun jako Zhou Nan
- Li Dongheng jako Li Lei
- Yi Yanting jako Yang Yan
- Li Yunao jako Wu Ming
- Zhang Mingming jako Ao Tian
- Jiang Xifan jako He Zhe
- Yang Xueying jako Wen Jing
Soundtrack
Ne. | Titul | Zpěvák | Délka |
---|---|---|---|
1. | "Můj drahý (我 親愛 的) " (Zahajovací ústřední melodie) | Tan Weiwei | |
2. | "Běžící šnek (奔跑 的 蝸牛) " (Ukončení ústřední melodie) | Huang Xuan | |
3. | "Lepší než zapletení (好過 糾纏) " | Jin Chi | |
4. | "Zpíval bych pro tebe" | Bastian Baker | |
5. | "Clinton Street 79" | Bastian Baker |
Recepce
Série je komerčním hitem v Číně. Jeho premiéra dosáhla národního podílu diváků na hodnocení 6,87% a trumfla celkový tržní podíl roku 2016 za první pololetí. Sledovanost také dosáhla až 2%, což z něj činí nejlépe hodnocené drama roku 2016.[1] Téma „Vážený překladači“ (亲爱 的 翻译 官) přilákalo během pěti dnů přes miliardu čtenářů. Na online video platformách Mango TV (芒果 TV) a LeTV (乐 视 电视) získala série více než 100 milionů zhlédnutí. Na asijské televizní dramatické platformě Viki byla série hodnocena 9,3 z 10.[2]
Seriál byl chválen Martin Dahinden, Švýcarský velvyslanec v Číně. Seriál byl shodou okolností natočen během 65. výročí založení Vztahy Čína - Švýcarsko, a byla sponzorována Švýcarskou radou pro cestovní ruch.[3]
Nicméně, série také přijal kritiku. Loajální fanoušci uvedli, že televizní seriál nezůstal věrný původnímu románu. Proti tomu se postavili také profesionální tlumočníci, kteří ho kritizovali za nepřesnosti a za klamné zobrazení profese.[Citace je zapotřebí ]
Existuje pokračování s názvem Vyjednávač který obsadil Yang Mi a Huang Zitao jako vede. Pokračování má jiný příběh.[4]
Hodnocení
Datum vysílání | Epizoda | Hodnocení městské sítě CSM52 | Národní hodnocení internetu | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Hodnocení (%) | Podíl publika (%) | Hodnost | Hodnocení (%) | Podíl publika (%) | Hodnost | ||
24. května 2016 | 1-2 | 1.413 | 4.256 | 1 | 1.76 | 5.84 | 1 |
25. května 2016 | 3-4 | 1.518 | 4.555 | 1 | 1.95 | 6.36 | 1 |
26. května 2016 | 5-6 | 1.839 | 5.48 | 1 | 2.15 | 6.87 | 1 |
27. května 2016 | 7 | 1.43 | 4.41 | 1 | 1.77 | 5.72 | 1 |
28. května 2016 | 8 | 1.448 | 4.57 | 1 | 1.76 | 6.26 | 1 |
29. května 2016 | 9-10 | 1.982 | 5.763 | 1 | 2.49 | 8.06 | 1 |
30. května 2016 | 11-12 | 2.175 | 6.581 | 1 | 2.41 | 7.94 | 1 |
31. května 2016 | 13-14 | 2.354 | 6.985 | 1 | 2.94 | 9.29 | 1 |
1. června 2016 | 15-16 | 2.344 | 7.216 | 1 | 2.84 | 9.27 | 1 |
2. června 2016 | 17-18 | 2.357 | 7.146 | 1 | 2.78 | 8.82 | 1 |
3. června 2016 | 19 | 1.15 | 4.815 | 1 | 1.84 | 6.84 | 1 |
4. června 2016 | 20 | 2.057 | 6.683 | 1 | 2.60 | 9.36 | 1 |
5. června 2016 | 21-22 | 2.321 | 6.851 | 1 | 3.14 | 10.05 | 1 |
6. června 2016 | 23-24 | 2.280 | 6.887 | 1 | 2.81 | 9.20 | 1 |
7. června 2016 | 25-26 | 2.167 | 6.552 | 1 | 2.65 | 8.66 | 1 |
8. června 2016 | 27-28 | 2.465 | 7.479 | 1 | 3.36 | 10.89 | 1 |
9. června 2016 | 29-30 | 2.31 | 7.142 | 1 | 3.52 | 11.46 | 1 |
10. června 2016 | 31 | 1.629 | 5.233 | 1 | 2.22 | 8.42 | 1 |
11. června 2016 | 32 | 1.64 | 5.02 | 1 | 2.28 | 8.10 | 1 |
12. června 2016 | 33-34 | 2.139 | 6.249 | 1 | 2.83 | 9.38 | 1 |
13. června 2016 | 35-36 | 2.020 | 5.903 | 1 | 2.66 | 8.93 | 1 |
14. června 2016 | 37-38 | 2.026 | 5.948 | 1 | 2.83 | 9.25 | 1 |
15. června 2016 | 39-40 | 2.192 | 6.54 | 1 | 3.08 | 10.1 | 1 |
16. června 2016 | 41-42 | 2.148 | 6.639 | 1 | 3.01 | 10.06 | 1 |
17. června 2016 | 43 | 1.585 | 5.198 | 1 | 2.31 | 9.12 | 1 |
18. června 2016 | 44 | 1.836 | 5.98 | 1 | 2.55 | 10.04 | 1 |
19. června 2016 | Klasika | 1.88 | 5.647 | 1 | 2.65 | 8.99 | 1 |
Průměrné hodnocení | 2.048% | 6.19% | 1 | 2.63% | 8.74% | 1 |
- Nejvyšší hodnocení jsou označena Červené, jsou označena nejnižší hodnocení modrý
Ocenění a nominace
Rok | Cena | Kategorie | Nominované dílo | Výsledek |
---|---|---|---|---|
2016 | 8. China TV Drama Awards | Deset nejlepších televizních seriálů | N / A | Vyhrál |
Cena talentovaného herce | Huang Xuan | Vyhrál | ||
2017 | 22 Huading Awards[6] | Nejlepší herec | Nominace | |
Nejlepší nový herec | Vengo Gao | Nominace | ||
Top 10 televizních seriálů | N / A | Vyhrál |
Spin-off
Momentálně se vyrábí spin-off s názvem Zprostředkovatel, také založený na románu Miao Juana.[7]
Reference
- ^ „亲爱 的 翻译 官》 领衔! 2016 年 收视 率 最高 的 十 部 电视剧“. Čína denně. Citováno 22. února 2017.
- ^ „Do světa tlumočení: nejnovější čínské televizní drama zasáhlo tlumočníky“. Co je na Weibo.
- ^ „5 důvodů, proč sledovat Les Interpretes“. DramaFever.
- ^ „Aktualizace zábavy: dramata a filmy z roku 2017, novinky a filmový festival Changchun“. 17. října 2016.
- ^ „电视剧 收视 率 排行榜 | 收视 率 排行“ (v čínštině). Citováno 7. června 2020.
- ^ „华鼎 奖 提名 公布 投票 开启 《人民》 吴刚 陆毅 齐 入围“. Sina. 28.dubna 2017.
- ^ [1]