Dějiny dětské literatury v Íránu - The History of Childrens Literature in Iran - Wikipedia
Dějiny dětské literatury v Íránu (HCLI) je výzkumný projekt prováděný Institut pro výzkum dějin dětské literatury v Íránu. Zahájen v roce 1997 se projekt rozšířil na 10 svazků.
O výzkumném projektu
Projekt HCLI zahrnuje takové problémy jako: vzhled kultury a literatury v Íránu; Formace ústní literatura a jeho součásti, následovaný výskytem dětská literatura v dávné doby; po islámu na počátku 20. století a jeho vývoj až do islámská revoluce v roce 1978. HCLI bude analyzovat koncepci dětství, vzdělávací nápady a literaturu každého uvažovaného období. Také širší sociálně-ekonomické a kulturní situace budou přezkoumány s ohledem na historický vývoj. Ukázky ilustrací textu z různých období završí diskuse a poskytnou jedinečnou antologii. Na otázky, na které má HCLI odpovědět, patří: Kdy začala íránská společnost považovat děti za odlišné od dospělých; jak myslitelé definovali dítě a jeho zvláštní potřeby; kdy začala dětská literatura; a ve kterém historické období byly první vyrobené knihy. Tyto a mnohé další otázky budou vzneseny a projednány ve světle existujících historické dokumenty.Výzkum v předislámský a islámská díla jasně ukazuje, že existuje jen velmi málo textů určených přímo dětem. Mnoho pasáží však lze najít v obecných literárních dílech, které jsou psány pro děti a jsou jasně určeny mladému čtenáři. Toto bylo rozsáhle diskutováno ve svazcích 1 a 2 HCLI. Zlom nastává na konci 19. a na počátku 20. století, kdy na scénu vstupují tyto nové faktory: nové vzdělávací koncepty, kontinuita ústní literatury a folklóru, vývoj více jednoduchá perská próza, nástup překladů ze Západu, začátek tiskařského průmyslu v Íránu, zřizování nových škol, studium dětská psychologie a vzestup průkopnických osobností jako raných vydavatelů knih pro děti. Jako rozsáhlý výzkumný projekt HCLI rovněž přezkoumá dětskou literaturu íránských menšin, jako jsou Azarové, Kurdi, Zoroastriáni, křesťané a Židé.
Metoda výzkumu
Historie dětské literatury je rozsáhlý výzkumný projekt založený na historickém postavení dětí v íránské společnosti, převládajících vzdělávacích názorech a růstu dětské literatury. Dětská literatura v Íránu je tenkou větví obrovského a starého stromu íránského umění a kultury . Výzkumem této tenké větve se však před námi natáhlo zcela nové pole. Pro tento výzkum jsme zvolili komplexní metodu, která sahá až do doby před 3000 lety. Projekt začíná ústní tradice se zaměřením na dávné časy, kdy se literatura vyprávěla dětem z generace na generaci. V roce 1996, kdy jsme zahájili tento projekt, jsme si nebyli vědomi jeho rozsahu a mysleli jsme si, že můžeme historii dokončit v jednom nebo dvou svazcích. Netrvalo však dlouho, než jsme si uvědomili, že jsme se mýlili. Po prostudování dokumentů jsme dospěli k závěru, že Írán má jednu z nejbohatších pokladnic dětské literatury na světě. Začali jsme kladením mnoha otázek, včetně: jaké druhy textů jsou považovány za dětské literatury? Jak daleko se můžeme vrátit v přístupu k nejranějším dokumentům? Jaký je vztah mezi dětskou orální literaturou a formálními texty? A jak by mohla být dětská literatura koordinována ve vztahu k historickým epochám? K zodpovězení těchto otázek jsme zvolili metodu analýzy myšlenek od obecné po konkrétní. Tato metoda nám pomáhá vidět každý konkrétní text ve vztahu k obecnému kontextu. V prvních kapitolách každého svazku (období) jsou analyzovány obecné, historické a kulturní aspekty každého období. Poté jsme provedli průzkum stavu íránských dětí a vyhodnotili výchovné postoje. Bylo například mnohem snazší pochopit vznik zdvořilostní literatury psané pro knížata, když jsme se o ní dozvěděli vzdělávací filozofie Po průzkumu obecných společenských aspektů jsme se konkrétně zabývali dětskou literaturou. Pokusili jsme se určit žánr každého dokumentu kromě jeho historického stavu. Nejobtížnějším a nejkomplikovanějším procesem v tomto projektu bylo rozpoznávání, hledání a přístup ke knihám a dokumentům. Staré dokumenty a texty vztahující se k dětské literatuře byly hodně rozptýlené, a protože tento výzkum je první v této oblasti, neexistuje komplexní bibliografie dětských knih. Museli jsme si prohlédnout všechny bibliografie, biografie a noviny a časopisy, které byly vydávány během konkrétní doby, abychom našli a připravili seznam dětských knih z té doby. Při hledání každého jedinečného dokumentu jsme kromě všech veřejných a soukromých knihoven prohledali mnoho antikvariátů v Teheránu a dalších městech. Tento výzkum jsme zahájili ústní tradicí, protože není přidělen konkrétní době a spojuje dávné časy do současné doby. Do tohoto výzkumu bylo celkem nemožné zahrnout ústní literaturu všech etnické skupiny. Zjistili jsme, že dětská ústní literatura byla bohatým pokladem uchovaným každou z desítek íránských etnických skupin. I tento malý vzorek vyjadřuje rozmanitost a rozsah dětské orální literatury. Rozmanitost Íránská kultura je tak výjimečný, že jsme mohli prozkoumat jen jeho malou část. Protože Írán je starodávná země s rozmanitými a rozptýlenými etnickými skupinami, rozšířili jsme náš výzkum nad rámec dětské psané literatury v perštině. Do našeho výzkumu zahrneme arménskou, asyrskou, azarskou, kurdskou a zoroastrijskou dětskou literaturu. K hlavnímu textu jsme zahrnuli různé poznámky na okraj, jako jsou: „rozhovor s historií“, „literární a historické průzkumy“, „vybrané texty“ a tabulky a grafy. Tyto dodatky pomáhají seznámit čtenáře s historickými jevy tím, že nabízejí různé pohledy. Například kromě toho, že čtenáři pomohou porozumět dané analýze, „vybrané texty“ jim umožní přístup ke vzácným starým dokumentům; „Rozhovor s historií“, kde lidé, kteří se zabývali dětskou literaturou, hovoří o svých zkušenostech, umožňuje čtenáři uvažovat o jiných pohledech než hlavních autorech. Dějiny dětské literatury nejsou historickou zprávou o vývoji dětské literatury v Írán. Jedná se o analytickou studii, která zkoumá nejen změny stavu dětí v průběhu času, ale také ukazuje vývoj vzdělávací systém který pomohl objevit dětskou literaturu.
témata každého svazku

Hlasitost 1
První část
- Vyprávění o dětství území,
- Vzhled kultury a literatury v Íránu,
- Postavení dětí v prehistorickém období,
- Charakteristika lidová kultura,
- Vyprávění a tradice vyprávění,
- Ukolébavky, dětské rýmy,
- Rytmické bajky, Folktales.
Část dvě
- Írán od středověku přes období Sassanidů,
- Mezikulturní komunikace mezi Íránem a jeho sousedy,
- Íránské dítě v době říší,
- Vzdělávací pohledy v období Zoroastria,
- Náboženské a mýtické příběhy,
- Zdvořilostní literatura (knihy rad),
- Národní a epické příběhy,
- Ilustrace dětských knih v době Maniho.
Svazek 2
- Írán v islámském období,
- Postavení dětí v islámském období,
- Vzdělávací systém v islámském období,
- Vzdělávací názory v islámském období,
- Náboženské příběhy,
- Národní a epické příběhy,
- Zdvořilostní literatura (knihy rad),
- Překlady,
- Ilustrace dětských knih v islámském období.
Svazky 3 a 4
- Írán v moderní době,
- Vztah mezi Íránem a Západem,
- Vzhled tiskařského průmyslu v Íránu,
- Postavení dětí v období Qajar,
- The tradiční vzdělávání systém (maktabkhāneh),
- The vyprávění tradice,
- Kulturně pokrokoví průkopníci v období Qajar,
- Vzdělávací pokrokoví průkopníci v období Qajar,
- Nový vzdělávací systém a jeho učebnice,
- První učebnice (litografie),
- První literární dětské knihy (litografie),
- Překladové hnutí,
- Průkopníci moderní dětské literatury (spisovatelé a básníci),
- Dětská dramatická literatura,
- Dětská přeložená literatura,
- Ilustrace dětských knih.
Svazky 5, 6 a @ 7
- Pahlavi období,
- Írán v prvním a druhém období Pahlavi (1921-1961),
- Kulturní situace (1921-1961),
- Stav dětí (1921-1961),
- Nový a moderní vzdělávací systém,
- Jabbar Baghcheban, zakladatel moderní dětské literatury v Íránu,
- Autoři dětských knih,
- Vzhled dětských básní,
- Vzhled dětských časopisů,
- Ilustrace dětských knih,
- Vydavatelé dětských knih,
- Shromažďování a převyprávění starých lidových a klasická literatura,
- První veletrhy dětských knih (výstavy),
- Ceny prvních dětských knih,
- Přeložené dětské knihy,
- Dětská dramatická literatura,
- Kritika dětské knihy,
- První dětské knihovny,
- Ilustrace dětských knih.
Svazky 8, 9 a 10
- Kulturní situace od roku 1960 do roku 1978,
- Stav dětí od roku 1960 do roku 1978,
- Rozkvět dětské literatury,
- Teorie vzdělávání v tomto období,
- Vzdělávací systém v tomto období,
- Vzhled institutů dětské literatury: Institut pro intelektuální rozvoj dětí a mladých dospělých; Rada dětské knihy v Íránu,
- Náboženské postoje v dětské literatuře,
- Specializovaná nakladatelství soukromých dětských knih,
- Překlady dětských knih v tomto období,
- Dětská dramatická literatura,
- Kritika dětské knihy,
- Dětské časopisy,
- Spisovatelé, básníci a překladatelé dětské literatury,
- Vyprávění staré a klasické literatury pro děti,
- Národní a mezinárodní ceny za íránské dětské knihy,
- Národní a mezinárodní semináře o dětské literatuře v Íránu.
stejný článek v perštině
Reference
- Historie dětské literatury v Íránu, MH Mohammadi & Zohreh Ghaeni, Cheesta Publishing Co, Teherán, 2001-2007
externí odkazy
- Institut pro výzkum dějin dětské literatury v Íránu (IRHCLI)
- Cheesta Publishing Co.
- / Payvand
- VÄRLDSLITTERATUR.SE
- Asýrie časů