Srdce princezny Joan - The Heart of Princess Joan
„Srdce princezny Joan“ je pohádka z 19. století vydaná v roce 1880 jako součást sbírky Náhrdelník princezny Fiorimonde a další příběhy. To byl druhý ze tří zveřejněno sbírky pohádek od populárního dětského autora, Mary De Morgan. Ilustrace protože příběhy poskytl Walter Crane.
o autorovi
Mary De Morgan se narodila v roce 1850 v intelektuální a kreativní britská rodina.[1][2] Zdokonalila svůj literární styl vyprávěním jedinečně vytvořených pohádek dětem rodiny a přátel, které zahrnovaly Burne-Jones, Morrises a Kiplings.[3][4][5] Ve skutečnosti je „Srdce princezny Joan“ spolu s dalšími příběhy ve sbírce věnováno jejím synovcům a neteřím.[6] James Fowler poznamenává, že „vypadá, že představuje plný rozkvět viktoriánského pohádkového žánru […].“[7]
Shrnutí spiknutí
The pohádka otevírá se bohatým Král a královna, která žila šťastně. Královna byla pyšná a pohrdala víly A tak, když měla holčičku jménem Joan, pomstychtivé víly ukradly srdce malého dítěte. Z Joan vyrostla nejkrásnější dívka v zemi, ale nikoho nemilovala. V sousedním země, žil tam princ jménem Michael - nejmilostivější muž ze všech. Narazil na obrázek Joan ve starém kouzelník Věž, ale čaroděj ho varoval, aby se vyhnul Joan. Bez ohledu na varování čaroděje si Michael přál vzít si Joan. I když láska prince Michaela k Joan rostla, byl zvědavý a tak se přestrojil za žebráka, aby zjistil, co je špatně s Princezna; brzy zjistil, že je chladná a bezohledná. Mluvil s královnou a dozvěděl se o jejím chybějícím srdci. Řekl jí, že získá Joanino srdce, a kdyby se za sedm let nevrátil, mohla by si Joan vzít někoho jiného. Čaroděj se o těchto plánech dozvěděl a dal Michaelovi speciální sklenici. Kdyby sledoval skrz sklo krvavě rudou hvězdu, vedlo by ho to k Joanině srdci.
Michael cestoval na věky, po zemi a po vodě. Jeho člun se nakonec vydal do země, kde byl hrad, do kterého nemohl vstoupit. Vedle hradu byl starý muž a had. Stařík nabídl, že ukáže Michaelovi cestu do hradu, pokud Michael souhlasí s tím, aby byl jeho otrokem, dokud had nevylíhne vajíčka; Michael souhlasil. Uplynuly roky a roky a Michael se rozzlobil, protože vejce se nikdy nevylíhla. Pokusil se zničit vejce, ale nebyl úspěšný. Jak plakal, slzy na ně padly a skořápky praskly. Michael si našel cestu do hrad a slíbil, že nepřijme nic jiného, než srdce své milované. Víla mnoha převleků povzbudila Michaela, aby jedl kouzelné jídlo, ale nikdy se nedal oklamat, protože z jeho sklenice viděl, kdo ve skutečnosti je. Nakonec mu víla dala srdce Joan spolu s několika kouzelnými slovy, která se měla opakovat, když ji viděl. Když se Michael vrátil, byl omylem uvězněn, ale jakmile uviděl princeznu skrz mříže cely, zopakoval slova a srdce v jeho ruce se zachvělo Joanině hrudi. Okamžitě poznala Michaela, trvala na tom, aby se vzali, a políbila ho před zraky všech. Byli oddáni a lidé byli šťastní. "Prozatím jsme si jisti dobrým králem," řekli lidé. "Vidíš, už ukázal, co umí." Určitě nikdo jiný nikdy nemohl najít srdce princezny Joan. “ [8]
Motivy
Ačkoli příběhy De Morgana, včetně „Srdce princezny Joan“, mají lidový nádech, jsou originální a zaznamenané ve stylu podobném stylu Hans Christian Andersen.[9][10] Může to být způsobeno skutečností, že tyto příběhy byly dětem vyprávěny dříve, než bylo rozhodnuto o jejich konečné podobě a poté zveřejněny.[11][12] Zejména tento příběh čerpá z témat trvalé lásky a osobních obětí, které projevuje hrdina princ Michael; to jsou opakující se témata v De Morganových příbězích.[13] Ačkoli De Morganovy pohádky obvykle komentují viktoriánský kultury, jehož byla součástí, chybí vědecká diskuse o podobných paralelách v „Srdci princezny Joan“.[14] De Morganovy příběhy také údajně „zpochybňují hodnotu bohatství a moci“.[15] To je jasně vidět v „Srdci princezny Joan“, když je princ Michael v pokušení honosného vzhledu zámku Žluté víly, který se ve skutečnosti ukazuje stejně ohavný a groteskní jako samotná víla.[16]
Oznámení o vydání z roku 1880 v Londýně Časy
"Připraveno dnes, extra fep., 8 vo., 6s, Náhrdelník princezny Fiorimonde a další příběhy, Mary De Morgan." S 25 ilustracemi od Waltera Cranea. Také vydání na velkém papíru, ilustrace na indickém papíře, omezeno na 100 výtisků. “[17]
Vydané sbírky Mary De Morgan
- Na jehelníčku (1877)
- Náhrdelník princezny Fiorimonde a další příběhy (1880)
- Větrné víly (1900)
Reference
- ^ Crawford, Alan. „Morgan, William Frend De (1839–1917)“. Oxfordský slovník národní biografie. Oxford University Press, 2004; online vydání, (říjen 2009). http://www.oxforddnb.com/view/article/32779. 4. února 2013.
- ^ Fowler, James. "The Golden Harp: Mary De Morgan's Centrality in Victorian Fairy-Tale Literature." Dětská literatura 33 (2005): 224-236. Project Muse. Johns Hopkins University Press. 4. února 2013. http://muse.jhu.edu/journals/childrens_literature/v033/33.1fowler.html. 224-225.
- ^ Carpenter, Humphrey a Mari Prichard. Oxfordský společník dětské literatury. Oxford: Oxford University Press, 1984. 145.
- ^ Fowler, James. "The Golden Harp: Mary De Morgan's Centrality in Victorian Fairy-Tale Literature." Dětská literatura 33 (2005): 224-236. Project Muse. Johns Hopkins University Press. 4. února 2013. http://muse.jhu.edu/journals/childrens_literature/v033/33.1fowler.html. 224-225.
- ^ Crawford, Alan. „Morgan, William Frend De (1839–1917)“. Oxfordský slovník národní biografie. Oxford University Press, 2004; online vydání, (říjen 2009). http://www.oxforddnb.com/view/article/32779. 4. února 2013.
- ^ De Morgan, Mary. "Srdce princezny Joan." Náhrdelník princezny Fiorimondy a jiné příběhy. Edinburgh: R. & R. Clark, 1880. 79-130. David Edwards a Josephine Paolucci, Comp. Projekt Gutenberg. 25. února 2012., https://www.gutenberg.org/files/38976/38976-h/38976-h.htm#front.1 Únor 2013. Strana V.
- ^ Fowler, James. "The Golden Harp: Mary De Morgan's Centrality in Victorian Fairy-Tale Literature." Dětská literatura 33 (2005): 224-236. Project Muse. Johns Hopkins University Press. 4. února 2013. http://muse.jhu.edu/journals/childrens_literature/v033/33.1fowler.html. 224.
- ^ De Morgan, Mary. "Srdce princezny Joan." Náhrdelník princezny Fiorimondy a jiné příběhy. Edinburgh: R. & R. Clark, 1880. 79-130. David Edwards a Josephine Paolucci, Comp. Projekt Gutenberg. 25. února 2012., https://www.gutenberg.org/files/38976/38976-h/38976-h.htm#front.1 Února 2013.
- ^ Carpenter, Humphrey a Mari Prichard. Oxfordský společník dětské literatury.Oxford: Oxford University Press, 1984. 145.
- ^ Fowler, James. "The Golden Harp: Mary De Morgan's Centrality in Victorian Fairy-Tale Literature." Dětská literatura 33 (2005): 224-236. Project Muse. Johns Hopkins University Press. 4. února 2013. http://muse.jhu.edu/journals/childrens_literature/v033/33.1fowler.html. 224.
- ^ Fowler, James. "The Golden Harp: Mary De Morgan's Centrality in Victorian Fairy-Tale Literature." Dětská literatura 33 (2005): 224-236. Project Muse. Johns Hopkins University Press. 4. února 2013. http://muse.jhu.edu/journals/childrens_literature/v033/33.1fowler.html. 225.
- ^ Cott, Jonathan, ed. "Mary De Morganová." Za zrcadlem: Romány, příběhy a poezie z viktoriánské éry. New York: Stonehill Publishing, 1973. 162.
- ^ Fowler, James. "The Golden Harp: Mary De Morgan's Centrality in Victorian Fairy-Tale Literature." Dětská literatura 33 (2005): 224-236. Project Muse. Johns Hopkins University Press. 4. února 2013. http://muse.jhu.edu/journals/childrens_literature/v033/33.1fowler.html. 225.
- ^ Fowler, James. "The Golden Harp: Mary De Morgan's Centrality in Victorian Fairy-Tale Literature." Dětská literatura 33 (2005): 224-236. Project Muse. Johns Hopkins University Press. 4. února 2013. http://muse.jhu.edu/journals/childrens_literature/v033/33.1fowler.html. 226.
- ^ Lurie, Alison, ed. "Mary De Morganová." 445. Oxfordská kniha moderních pohádek. Oxford: Oxford University Press, 1993.
- ^ De Morgan, Mary. "Srdce princezny Joan." Náhrdelník princezny Fiorimondy a jiné příběhy. Edinburgh: R. & R. Clark, 1880. David Edwards a Josephine Paolucci, Comp. „Projekt Gutenberg.“ 25. února 2012., https://www.gutenberg.org/files/38976/38976-h/38976-h.htm#front.1 Února 2013. 117-120.
- ^ "The Times Column of New Books and New Editions." Časy [Londýn, Anglie] 29. října 1880: 10. The Times Digital Archive. Web. <http://find.galegroup.com/ttda/infomark.do?&source=gale&prodId=TTDA&userGroupName=ubcolumbia&tabID=T003&docPage=article&searchType=BasicSearchForm&docId=CS168214365&type=multipage&contentSet=1= >. 6. února 2013.