Sena v povodních - The Haystack in the Floods
„Kupka sena v povodních“ je narativní báseň o 160 řádcích William Morris, viktoriánský spisovatel a designér. Nejprve publikováno v Obrana Guenevere a další básně v roce 1858 je to jedna z jeho nejznámějších básní.
Spiknutí
Báseň je poněkud realistickým dílem odehrávajícím se ve Francii během Stoletá válka. Osudní milenci Jehane a Robert de Marny uprchnout s malým doprovodem přes přesvědčivě vylíčenou deštěm zalitou krajinu, aby se dostali do bezpečí Angličanů ovládaného Gaskoňska. Jsou však zachyceni zrádným Godmarem a kromě „starého promočeného sena“ titulu mají i poslední zoufalé rozloučení. K setkání došlo krátce po Bitva u Poitiers ale postavy Godmar a Jehane jsou zcela smyšlené. Morris používal jméno anglického rytíře sira Roberta de Marnyho, který se narodil v Essexu a bojoval u Poitiers, ale nezemřel způsobem, který byl uveden.
Text
Nejčastěji jsou citovány tři pasáže z básně:
The in medias res otevírací:
Přišla pro to celou cestu,
Konečně se rozloučit bez polibku?
Ano, kdyby nesla špínu a déšť
Aby ji její vlastní oči viděly zabitého
Kromě kupce sena v povodních?[1]— řádky 1-5
Godmarova hrozba pro Jehane, pokud se nestane jeho milenkou:
Hm? lže můj Jehane? Boží hlavou,
V Paříži by je lidé považovali za pravdivé!
Víš, Jehane, pláčou pro tebe,
„Jehane hnědý! Jehane hnědý!
Dejte nám Jehana spálit nebo se utopit! '-[1]— linky 104-108
A opuštěný závěr po Robertově brutálním zabití Godmarem a jeho muži:
Zavrtěla hlavou a chvíli hleděla
Na její chladné ruce se smutným úsměvem
Jako by ji ta věc naštvala.
To byl rozchod, který měli
Vedle kupy sena v povodních.[1]— řádky 156-160
Kritika
Báseň uspěje díky svému narativnímu tempu, spíše než okázale vytvořenému jazyku. Byla to jedna z básní z Morrisova raného romantismu, kterou do popředí uvedl historik E. P. Thompson (sám publikovaný básník) ve své biografii o Morrisovi z roku 1955. [2]Na pozadí pochmurného pozadí bezlistých kapecích stromů, deště a bláta se pozornost zaměřuje na Francouzku Jehane, její fyzické a emoční vyčerpání, když čelí nemožným možnostem, její náhlou divokost, když reaguje na hrozby znásilnění, a její „podivně dětskou „způsobem, jak učiní konečné rozhodnutí, které bude znamenat okamžitou smrt jejího milence a její vlastní popravu jako čarodějnice nebo spolupracovnice po návratu do Paříže.[3]
Pokračování
Americký básník Amelia Josephine Burr (1878–1968) zkomponoval báseň o pokračování knihy „The Haystack in the Floods“ pod názvem „Jehane“, napsaná široce podobným způsobem.[4]
Reference
- ^ A b C Morris, William (1858). Obrana Guenevere a další básně. Londýn: Bell a Daldy. 215–222.
- ^ William Flesch, „Fakta o spisu - společník britské poezie“, s. 140–141. ISBN 978-0-8160-5896-9.
- ^ Geoffrey Grigson „Volba poezie Williama Morrise“, s. 13. ISBN 0 571 08980 1.
- ^ „Klasická a současná poezie“.