Dívky z Gottenbergu - The Girls of Gottenberg - Wikipedia
Dívky z Gottenbergu | |
---|---|
![]() Notový obal | |
Hudba | Ivan Caryll a Lionel Monckton |
Text | Adrian Ross a Basil Hood |
Rezervovat | George Grossmith, Jr. a L. E. Berman |
Produkce | 1907 West End 1908 Broadway |
Dívky z Gottenbergu je Edwardianská hudební komedie ve dvou dějstvích George Grossmith, Jr. a L. E. Berman, s texty Adrian Ross a Basil Hood a hudbu od Ivan Caryll a Lionel Monckton. P. G. Wodehouse Osobní dokumenty naznačují, že napsal text k jedné písni „Our Little Way“, ale to nebylo zahrnuto do libreta show a nebyl připsán jako textař.[1]
Muzikál se otevřel v Gaiety Theatre v Londýně, kterou spravuje George Edwardes, dne 15. května 1907, a se ucházel o 303 představení. To hrálo George Grossmith, Jr., Edmund Payne a Gertie Millar. Mladý Gladys Cooper hrála malou roli Evy. Přehlídka měla také Broadway běžet na Knickerbocker Theater zahájení dne 2. září 1908 a australský běh. Jedna z nejznámějších písní z show je „Berlin Is on the Spree“.
Ačkoli tato show byla populární v Londýně v roce 1907, měla konkurenci několika velmi úspěšných přehlídek v té sezóně, včetně hitových produkcí Veselá vdova a Slečna Hooková z Holandska.
Hudební čísla
- 1. dějství - scéna 1
- Kasárna, Rottenberg
- Č. 1. Chorus vojáků - "Ein! Zwei! Drei! Ein! Zwei! Drei!"
- Č. 2. Fritz & Men's Chorus - „Ze všech dívek je jen jedna, žádná jiná se s ní nemůže srovnávat“
- Ne. 3. Trio & Dance - Otto, Hermann a Karl - „Doufám, že váš muž je v plánu, potřebuje líčko pekelné“
- 1. dějství - scéna 2
- Tržiště, Gottenberg
- Č. 4. Sbor městských dívek a studentů - „Ach, trhový den je veselý, když jdou kluci a námluvy“
- Č. 5. Minna & Chorus - „Mnoho zábavných lidí, které člověk vidí na dámských univerzitách“
- Ne. 6. Sbor - „Co to je, komu to jde tak rychle? Je to konečně císařův vyslanec?“
- Č. 7. Max & Chorus - „Jsem důvěrný agent císaře“
- Ne. 8. Mitzi - „Když jsem byl ještě tak mladý, můj otec řekl:‚ Podívej se sem, ty jsi pravděpodobně děvčátko na servírování sklenice '“
- Č. 9. Otto & Chorus - „Moje drahá matka mi řekla v raném věku tří let“
- Ne. 10. Mitzi - „Na břehu krásného Rýna je malý hotel, který velmi dobře znám.“
- Ne. 11. Elsa - „Když jsem byl Mädchen wee, pánové, kterého jsem často viděl, jak se otáčí, aby se na mě podíval“
- Ne. 12. Finale Act I - "Jak skvělé! Ukončili jsme náš čas osamělosti!"
- Dějství II - Zahrady „Červené slepice“, přes řeku, poblíž Gottenbergu
- Č. 13. Chorus a Kannenbier - „Jup, jup, jup, Tra la la la la“
- Č. 14. Mitzi & Chorus - „Slyšel jsem v báječné staré legendě, že dole v Rýně je poklad zlata“
- Č. 15. Clementine & Max - „Ptáci v jarním období se párují; pes vstal na kůře“
- Č. 16. Mitzi, Max a Otto - „Když jedete do Londýna, jak to dělá mnoho Němců“
- Č. 17. Tanec - Albrecht a Kathie
- Ne. 18. Elsa - „V noci, měsíc poté, co jsem se při tanci setkal s mužem, aby mě nalákal“
- Ne. 19. Elsa a Otto - „Nepřijdeš a dvoustupňový, holčičko, se mnou?“
- Č. 20. Mitzi & Max - „Jednou v okně obchodu se šunkou a hovězím masem seděly dvě malé klobásy!“
- Č. 21. Minna & Chorus - „Ach! Vat radostný den, když nám vojáci přijdou do cesty“
- Č. 22. Minna, Freda, Katrina, Lucille a Brittlbottl - „Důstojnické dívky mají spoustu zábavy“
- Č. 23. Mitzi & Chorus - „Na mapě jsou místa, která nikdy nechci vidět, například Londýn (na Temži)“
- Č. 24. Finale Act II - „Berlín je na Sprévě a to je místo, které chceme vidět“ (krátká repríza č. 23)
- Dodatky
- Č. 25. Extra píseň: Mitzi - „Mít vlastní vysoké dámy bylo vždy mojí ambicí“
- Č. 26. Extra píseň: Mitzi & Chorus - „Ve Frankfurtu nad Mohanem žije okouzlující německý gentleman“
- Č. 27. Extra duet: Elsa a Otto, sborem - „Panno, kdo přináší pivo, nenecháš mě, abych si tě vzal, drahý?“
Seznam postav a původní obsazení


- Otto (Prince of Saxe-Hildesheim) - George Grossmith, Jr.
- Brittlbottl (seržant husarů) - Robert Nainby
- Generál markrabě Saxea-Nierstein - Eustace Burnaby
- Důstojníci Modrých husarů:
- Plukovník Finkhausen - A. J. Evelyn
- Fritz - T. C. Maxwell
- Hermann - Harold Thorley
- Franz - Somers Bellamy
- Karl - George Grundy
- Albrecht (kapitán dragounů) - J. Robert Hale
- Burgomaster - George Miller
- Kannenbier (hostinský) - Arthur Hatherton
- Adolf (městský úředník) - Charles Brown
- Desátník Riethen - J. R. Sinclair
- Soukromý Schmidt - S. Hansworth
- Soukromý Max Moddelkopf - Edmund Payne
- Elsa (dcera generála) - May de Sousa
- Clementine (The Burgomaster's Daughter) - Violet Halls
- Lucille (služka Else) - Olive May
- Kathie - Kitty Mason
- Hana - Edith Lee
- Hilda - Kitty Lindley
- Minna (kapitán vysoké školy) - Jean Aylwin
- Freda (vedoucí sboru Alemannia) - Olive Wade
- Anna (vedoucí Pomoranského sboru) - Mary Hobson
- Eva (vedoucí saského sboru) - Gladys Cooper
- Lina (vedoucí Borussia Corps) - Julia James
- Katrina (jediná dívka v Rottenbergu) - Kitty Hanson
- Barbara Briefmark (The Postmaster's Daughter) - Enid Leonhardt
- Betty Brencastler (Doktorova dcera) - Tessie Hackney
- Mitzi (dcera hostinského) - Gertie Millar
Reference
- ^ Den, Barry (2004). Kompletní texty P G Wodehouse. Lanham, Md .: Strašák Press. ISBN 0-8108-4994-1.