The Enchanted Watch - The Enchanted Watch
Tento článek má několik problémů. Prosím pomozte zlepšit to nebo diskutovat o těchto otázkách na internetu diskusní stránka. (Zjistěte, jak a kdy tyto zprávy ze šablony odebrat) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony)
|
The Enchanted Watch je Francouz pohádka shromáždil Paul Sébillot (1843–1918). Andrew Lang zahrnoval to do svého Zelená pohádková kniha (1892).
Synopse
Nejstarší dva synové bohatého muže vyšli ven a viděli svět tři roky za kus a vrátili se. Pošetilý nejmladší syn také chtěl jít a jeho otec mu to nakonec dovolil v očekávání, že už ho nikdy neuvidí. Cestou viděl muže, kteří se chystají zabít psa, a požádal je, aby mu ho místo toho dali; oni dělali. Stejným způsobem získal kočku a hada. Had ho přivedl ke králi hadů a řekl mu, jak bude muset vysvětlit svou nepřítomnost, ale pak by král chtěl syna odměnit. Řekl mu, aby požádal o hodinky, které, když si je promnul, mu poskytly, co chtěl.
Šel domů. Protože měl na sobě stejné špinavé oblečení, v jakém se vydal, jeho otec zuřil. O několik dní později použil hodinky k výrobě domu a pozval tam svého otce na hostinu. Potom pozval krále a princeznu. Na krále udělaly zázraky, které syn vyvolal, aby je pobavil, a oženil se s princeznou. Brzy, protože byl tak pošetilý, jeho žena ho unavila. Dozvěděla se o hodinkách, ukradla je a uprchla.
Syn se vydal se psem a kočkou. Viděli ostrov s domem, kam princezna uprchla, a vykouzlil dům k životu. Pes k němu plaval s kočkou na zádech; kočka jej ukradla a odnesla zpět do úst. Pes se ho zeptal, jak daleko bylo přistát, a kočka nakonec odpověděla; hodinky spadly z úst. Kočka chytila rybu a vysvobodila ji, jen když slíbila, že hodinky přinese zpět. Učinilo to a obnovili hodinky synovi. Přál si, aby se princezna a její dům a ostrov utopily v moři, a vrátil se domů.
Analýza
První část příběhu, záchrana syna hadího krále chudým mužem a odměna za předmět poskytující přání (obvykle magický kámen nebo prsten), je blízká rozšířenému příběhu o Aarne-Thompson-Uther příběh typu ATU 560, „The Magic Ring“.[1] Tento typ příběhu je blízký ATU 561, Aladin a nádherná lampa a ATU 562, Duch v modrém světle.
Ve své rozsáhlé analýze povídkového typu, folklorista Antti Aarne poznamenal, že přítomnost hada nebo hada se zdála v obecné oblasti rozptýlení příběhu až na několik výjimek všudypřítomná.[2]
Viz také
externí odkazy
- ^ Thompson, Stith. Folktale. University of California Press, 1977. str. 70-71. ISBN 0-520-03537-2
- ^ Aarne, Antti. Vergleichende Märchenforschungen. [Disertační práce] Suomalais-ugrilaisen Seuran Toimituksia / Mémoires de la Société Finno-ougrienne XXV. Helsingfors: Société Finno-ougrienne, 1908. s. 38-39. [1]