Deník komorné (román) - The Diary of a Chambermaid (novel)
![]() Titulní strana. 1915 Vydání Bibliothèque-Charpentier. | |
Autor | Octave Mirbeau |
---|---|
Originální název | Le Journal d'une femme de chambre |
Jazyk | francouzština |
Žánr | Dekadentní pohyb |
Vydavatel | Fasquelle |
Datum publikace | 1900 |
OCLC | 5323544 |
Deník komorné (Francouzština: Le Journal d'une femme de chambre) je 1900 dekadentní román od Octave Mirbeau, zveřejněné během Dreyfusova aféra. Nejprve publikováno v serializované podobě v L’Écho de Paris od roku 1891 do roku 1892 byl Mirbeauův román přepracován a vyleštěn, než se objevil v časopise Dreyfusard La Revue Blanche v roce 1900.
Spiknutí
Román se představuje jako deník Mademoiselle Celestine R., a pokojská. Její první zaměstnavatel fetišoval její boty a ona později zjistila, že je starší muž mrtvý a jednu z jejích bot měl nacpaných do úst. Později se Célestine stane služebnou vyšší třída pár, Lanlaire, a je si plně vědoma, že je zapletená do bojů o moc jejich manželství. Célestine končí tím, že se stala hosteskou v kavárně, která na oplátku týrá své sluhy.
Komentář
Jako liberální spisovatel Octave Mirbeau dává hlas služebné, Celestine: to je již samo o sobě podvratné. Očima, které vnímá svět skrz klíčové dírky, nám ukazuje zapáchající skryté stránky vysoké společnosti, „morální nerovnosti“ vládnoucích tříd a výboje buržoazní společnosti, které napadá. Mirbeauův příběh svléká členy vysoké společnosti z jejich povrchní poctivosti a odhaluje je v spodním prádle jejich morálních nedostatků: jejich pokrytectví a zvrácenosti.[1]
Skončil v normanském městě v domě Lanlairesů,[2] svým groteskním příjmením, které vděčí za své neospravedlnitelné bohatství svým podvodníkům „ctihodných“ rodičů, evokuje, jak si vzpomíná na své vzpomínky, všechny úkoly, které roky dělala v nejchytřejších domácnostech, a vyvozuje závěr, že čtenář je vyzván, aby si vytvořil svůj vlastní: «Ať je riff-raff jakkoli odporný, nikdy nejsou tak odporní jako slušní lidé.» («Si infâmes que soient les canailles, ils ne le sont jamais autant que les honnêtes gens.»)[3]
Octave Mirbeau odsuzuje domácí službu jako moderní formu otroctví. Neposkytuje však sentimentální obraz podtřídy, protože služebníci vykořisťovaní jejich pány jsou ideologicky odcizeni: «D’être domestique, na ça dans le sang ...».[4]
Mirbeauův román se svou zlomenou expozicí, časovými dislokacemi, střetávajícími se styly a různými formami prolomil konvence realistického románu a vzdal se všech nároků na dokumentární objektivitu a narativní lineárnost.[5]
Citáty
- «Pro mě má veškerý zločin - zejména vražda - tajné vazby na lásku.»
- «Uctívání peněz je nejnižší ze všech lidských emocí, ale sdílí ho nejen buržoazie, ale také velká většina z nás ... Malí lidé, pokorní lidé, dokonce i ti, kteří jsou prakticky bez peněz. A já se vší rozhořčením, veškerou svou vášní pro zkázu také nejsem osvobozen. Já, který jsem utlačován bohatstvím, který si uvědomuji, že je zdrojem veškerého utrpení, všech mých neřestí a nenávisti, všech nejtrpčích ponížení, která musím trpět, všech mých nemožných snů a všech nekonečných trápení mé existence, stále, po celou dobu, jakmile se ocitnu v přítomnosti bohatého člověka, nemohu si pomoct vzhlížet k němu, jako k nějaké výjimečné a nádherné bytosti, jakousi podivuhodnou božskostí, a navzdory sobě silnější než moje vůle nebo z mého důvodu, cítím se zvedat ze samotných hlubin svého bytí, jakési kadidlo obdivu k tomuto bohatému stvoření, které je až příliš často tak hloupé, jako je nelítostné. Není to šílené? A proč ... proč? »[6]
Adaptace
Film
Román byl volně upraven pro kino čtyřikrát:
- 1916, v Rusku, M. Martov, pod titulem Dnevnik gornitchnoi (Дневник горничной).
- 1946, americký film, Deník komorné, režie Jean Renoir, v hlavních rolích Paulette Goddard.
- 1964, Le Journal d’une femme de chambre tím, že Luis Buñuel, ve francouzštině, v hlavní roli Jeanne Moreau, Georges Géret a Michel Piccoli.
- 2015, Journal d’une femme de chambre tím, že Benoît Jacquot, ve francouzštině, v hlavní roli Léa Seydoux a Vincent Lindon.
Etapa
- To bylo také do hry Andre Heuse, André de Lorde, a Thielly Nores.
- Během posledních 20 let bylo provedeno mnoho divadelních adaptací, a to ve francouzštině, ale také v italštině, angličtině, španělštině, holandštině a němčině.[Citace je zapotřebí ]
- V roce 2004, nová americká divadelní adaptace Deník komorné produkoval Antonia Fairchild a režíroval Adrian Giurgea, měl světovou premiéru v New Yorku.
Reference
- ^ Srov. Pierre Michel, « Le Journal d'une femme de chambre », v Slovníkový Octave Mirbeau
- ^ Srov. «Lanlaire».
- ^ Le Journal d’une femme de chambre, ed. du Boucher, 2003, kap. IX, s. 184.
- ^ Le Journal d’une femme de chambre, ed. du Boucher, 2003, kap. XVII, s. 354.
- ^ Serge Duret, « Le Journal d’une femme de chambre, ou la redécouverte du modèle picaresque », Cahiers Octave Mirbeau, č. 2, 1995, str. 101-124.
- ^ "Citáty Octave Mirbeau". notable-quotes.com. Citováno 13. listopadu 2016.
externí odkazy
Kniha
- (francouzsky) Octave Mirbeau, Le Journal d’une femme de chambre, Éditions du Boucher, 2003.
- (francouzsky) Octave Mirbeau, Le Journal d’une femme de chambre, zvuková verze
- (v angličtině) Octave Mirbeau, Deník komorné, Tucker, 1900.
- (v angličtině) Octave Mirbeau, Celestine: Deník komorné, Olympia Press, 2008.
O knize
- (francouzsky) Pierre Michel, "Úvodní slovo" (PDF). (301 KB).
- (francouzsky) Serge Duret, « Le Journal d’ une femme de chambre, ou la redécouverte du modèle picaresque », Cahiers Octave Mirbeau, č. 2, 1995, s. 101-124.
- (francouzsky) Anita Staron, «„ La Servitude dans le sang “- L’Image de la domesticité dans l’œuvre d’Octave Mirbeau», v Statut et fonctions du domestique dans les littératures romanes, Lublin, Wydawnictwo UMCS, 2004, s. 129-140.
- (v angličtině) Robert Ziegler, «Fetišistické umění v Mirbeauově Le Journal d’une femme de chambre », 2005.
- (v angličtině) John Baxter, «« Každý by měl mít služebnou », Předmluva, Harper Collins Publishers, 2007.
- (v angličtině) Melanie Dante, «Pokojská - Mirbeau do Buñuela», Black Dahlia Creative, 2009.