Borrible Trilogy - The Borrible Trilogy
![]() | Tento článek má několik problémů. Prosím pomozte vylepši to nebo diskutovat o těchto problémech na internetu diskusní stránka. (Zjistěte, jak a kdy tyto zprávy ze šablony odebrat) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony)
|
![]() | |
Autor | Michael de Larrabeiti |
---|---|
Cover umělec | Liz Pyle |
Země | Spojené království |
Jazyk | Angličtina |
Série | Borrible Trilogy |
Žánr | Fantastická literatura |
Vydavatel | Tor Books |
Datum publikace | 2003 (vydání trilogie) |
Typ média | Tisk (vázaná a brožovaná) |
Stránky | 726 pp (2003 Tor UK Edition) |
ISBN | 0-330-49085-0 |
OCLC | 59372992 |
Borrible Trilogy je série knih pro mladé dospělé napsaná anglickým spisovatelem Michael de Larrabeiti. Tři svazky v trilogii jsou The Borribles, The Borribles Go For Broke, a The Borribles: Across the Dark Metropolis.
Antagonisté Borribles, Rumbles, kteří hrají významnou roli v první knize, jsou satiry oblíbených dětských dětí The Wombles.[1]
Plánované vydání třetí knihy se shodovalo s anglickými nepokoji v roce 1985, a to kvůli silným antiautoritář vydavatelé se rozhodli toto téma nezveřejnit.[2] Knihy vyšly z tisku, ale byly znovu vydány jako jeden svazek. V červnu 2002 byla trilogie ve Velké Británii vytištěna Pan Macmillan jako brožovaná brožura s úvodem od Čína Miéville; v dubnu 2003 pobočka ve Velké Británii Tor Books znovu vydal trilogii v menším svazku brožovaných výtisků. Tor vydal trilogii jako tři samostatné svazky brožovaných výtisků v USA na konci roku 2005.
Svět Borribles
Trilogie se odehrává ve velkém městě Londýn. Borribles jsou uprchlé děti, které se nakonec stanou „Borribled“, když se probudí a zjistí, že jejich uši byly špičaté. Vizuálně velmi podobné zlomyslným elfům a skřítkům Anglický folklór „Borribles nosí vlněné klobouky stažené dolů přes uši, aby je policie„ Woollies “snadno nezjistila. Vlnovci věří, že Borriblovi svoboda je hrozbou pro společenský řád a uvězní uši každého Borruta ve vazbě. Pokud nebudou mít uši zastřižené, Borribles si navždy udrží vzhled dítěte a přestane fyzicky stárnout. Policie je pro Borriblese vyhlídkou horší než smrt, protože to bude znamenat konec jejich životního stylu a stanou se nudným dospělým bez dobrodružství.
Borribles jsou hubení, drsní a drsní; přinejmenším se zprvu zdá, že nemají nic společného s penězi a kradou si, co potřebují k přežití. Obecně žijí v opuštěných domech, i když budou žít kdekoli mohou, existující na okraji světa dospělých. Borribles nedostávají svá jména při narození; vydělávají je prostřednictvím nějakého dobrodružství.
Mají mnoho výroků a praktik, jako například „Ovoce mohyly je dost pro Borruta,“ „Nikdy nestůjte za dveřmi, když někdo prochází druhou stranou,“ „Je smutné projít životem bez jediného dobrého dobrodružství,“ a „Je lepší umřít mladý, než být chycen.“ Jak dlouho může Borribles žít, není nikdy zcela jasné. Jedna postava v The Borribles hovoří o tom, že byl Borribled v době „staré královny“.
Kniha 1: The Borribles
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/5/5d/Borribles-1-TOR-USA.jpg/220px-Borribles-1-TOR-USA.jpg)
The Borribles (občas známé jako Borribles: The Great Rumble Hunt) je první kniha v Michael de Larrabeiti je Hrozná trilogie. Poprvé byla vydána ve Spojeném království v roce 1976 Bodleyova hlava a ve Spojených státech v roce 1978 Macmillana Inc., New York. To bylo jmenováno jednou z nejlepších knih pro rok 1978 u Americká knihovnická asociace, a byl vybrán do užšího výběru pro Ocenění Whitbread a Další cena.
Shrnutí spiknutí
Příběhy začínají objevem Battersea Vrchní rozhledna, klepačka, dunění Battersea Park. Rumbles jsou tvorové podobní krysám, kteří žijí v podzemním bunkru v Rumbledomu a Borriblesovi je nenávidí pro své bohatství, sílu a povýšenost. V obavě z rozsáhlé invaze do Battersea vysílá každý z kmenů Borrible po celém Londýně své nejlepší a nejjasnější nepojmenované členy, aby vytvořili elitní zásahovou jednotku, známou jako Osm velkolepých nebo Dobrodruzi, s cílem proniknout do bunkru Rumble a eliminovat osm členů vrchního velení Rumble.
Rumbles jsou zjevně parodií na oblíbené dětské postavičky Wombles z Wimbledonu. Na cestě se Borribles také setkávají s obzvláště brutální parodií Steptoe and Son (který byl v té době jedním z nejpopulárnějších pořadů v televizi) v podobě Dewdropa, bývalého Borruta, a jeho syna Ernieho.
Každému Dobrodruhovi je přiděleno jméno konkrétního cíle vrchního velení, které má zavraždit: Napoleon Boot, podezřelý a cynický Borrible; Chalotte, drsná a odvážná dívka Borrible; Vulgarian (Vulge), slabě vypadající, ale „tvrdý jako nehty“; Bingo, vždy veselé; Sydney, další žena a milovnice zvířat; Kamení, silní a dobrosrdeční; Torreycanyon, veselý s talentem pro mechaniku; Orococco, žoviální, černý Hrozný. Napoleon, Chalotte, Sydney, Vulge, Bingo, Stonks, Torreycanyon a Orococco se vydali potlačit hrozbu Rumble - ale ostatní Borribles mají vlastní tajné programy a osobní vendety, které vytvářejí ještě větší hrozbu, než kdy byli Rumbles. Údajně přímočaré dobrodružné domino do zoufalého boje o samotnou existenci Borrible života.
Kniha 2: The Borribles Go For Broke
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/8/82/Borribles-2-TOR-USA.jpg/220px-Borribles-2-TOR-USA.jpg)
The Borribles Go For Broke byla poprvé publikována v roce 1981 autorem Bodleyova hlava ve Velké Británii.
Shrnutí spiknutí
Po dobrodružstvích „The Great Rumble Hunt“ v prvním dílu trilogie začíná druhý díl objevem přeživších dobrodruhů, že kůň Sam je stále naživu. Při pokusu o jeho záchranu jsou Borriblovi nalákáni do nebezpečí jak nově zřízenou Special Borrible Group (SBG), policií odhodlanou vyhladit Borribles a jejich způsob života, tak jedním z jejich vlastních - Spiffem, jehož motivy za misí do Rumbledomu se pomalu odhalují.
To vše vede Borribles hluboko na území Wendle pod ulicemi Wandsworthu a dolů do pohyblivého tunelu bahna vyhloubeného hluboko pod bahny řeky Wendle.
Kniha 3: The Borribles: Across the Dark Metropolis
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/4/49/Borribles-3-TOR-USA.jpg/220px-Borribles-3-TOR-USA.jpg)
The Borribles: Across the Dark Metropolis byla poprvé publikována v roce 1986 autorem Pan Books ve Velké Británii.
Shrnutí spiknutí
v The Borribles: Across the Dark Metropolis„Battersea již není pro Borruta bezpečná. SBG (narážka na Speciální hlídková skupina ), část londýnské policie poháněná fanatickým inspektorem Sussworthem (narážka na zákony ) a věnovaný hledání Borribles a ořezávání jejich uší je odhodlán je vyhladit. Borriblesové se rozhodnou doprovodit koně Sama do bezpečí v Neasdenu a poté se vrátit ke starému způsobu života nezávislosti a svobody. Začínají svou cestu Napříč temnou metropolí, cestou, která prověří odvahu a mazanost dobrodruhů až na hranici možností.
Borrible Trilogy v překladu
Borrible Trilogy je k 24. červenci 2006 v tisku v angličtině ve Spojených státech i ve Velké Británii:
- Ve Velké Británii: Borrible Trilogy. London: Tor, 2003. ISBN 0-330-49085-0.
- Ve Spojených státech:
Borrible Trilogy je také v tisku v následujících jazycích:
- Němec:
- Die Borribles Auf zur Großen Rumbeljagd (překlad knihy 1). Trans. Joachim Kalka. ???: Hobbit, 1996. ISBN 3-608-87511-5
- Die Borribles Im Labyrinth der Wendels (překlad knihy 2). Trans. Joachim Kalka. ???: Hobbit, 1996. ISBN 3-608-87512-3
- Die Borribles Die Schleppnetzfahndung (překlad knihy 3). Trans. Joachim Kalka. ???: Hobbit, 1996. ISBN 3-608-87513-1
- Francouzština:
- Les Zorribles (překlad knihy 1). Trans. Alain Robert. Nantes: Librairie l'Atalante, 1994. ISBN 2-905158-87-5
- Gare Aux Zorribles (překlad knihy 2). Trans. Alain Robert. Nantes: Librairie l'Atalante, 1995. ISBN 2-84172-004-7
- Les Zorribles Dans La Nuit (překlad knihy 3). Trans. Alain Robert. Nantes: Librairie l'Atalante, 1996. ISBN 2-84172-023-3
- italština
- japonský
Borrible Trilogy byl v tisku v následujících jazycích, ale aktuálně není v tisku:
- španělština
- Los Borribles (překlad knihy 1). Trans. Joaquín Vidal. ???: Fontanella, 1984. ISBN 84-244-0527-7.
- švédský
- dánština
- Boriblerne slår igen (překlad knihy 1). Trans. Jørn E. Albert. Kodaň: Forum, 1982. ISBN 87-553-1110-5
Filmová adaptace
Filmová práva pro Borrible Trilogy si od vydání první knihy vybralo několik filmových studií a producentů. První hlavní studio, které se rozhodlo pro filmová práva, bylo Obrázky Walta Disneyho /Touchstone Pictures. Touchstone Pictures najatý spisovatel Mark Andrus napsat adaptaci.
Filmová práva byla také optioned Eric Fellner a Tim Bevan Je Pracovní název Films a v roce 2004 CUBA Pictures, rameno filmového vývoje literárních agentů Curtis Brown,[3] který také zastupoval Michael De Larrabeiti.
Paralely
Členové vrchního velení Rumblesů odpovídají přímo jedné z hlavních postav The Wombles:
- Vulgarian (velký strýc Bulharsko)
- Bingo (Bungo)
- Chalotte (Madame Cholet)
- Torreycanyon (Tobermory)
- Orococco (Orinoco)
- Stonks (Tomsk)
- Napoleon Boot (Wellington)
- Sydney (slečna Adelaide)
Recepce
Dave Langford přezkoumáno Borrible Trilogy pro Bílý trpaslík # 42, a uvedl, že „The Borriblesova podzemní společnost je pěkně vymyšlená a hrdinství, zrady a bezcitnost logicky vyplývají z toho, jak jsou Borriblesovi. Aniž by kázal všechno, autor objasňuje, že tento druh zábavného dobrodružství může necháte se zabít: polovina hlavních postav je odporně zrazena a marně umírají. Stejně jako značný nápaditý vkus, The Borribles má prsten pravdy. “[4]
Reference
- ^ https://www.theguardian.com/books/2009/may/16/book-corner-the-borribles
- ^ The Daily Telegraph
- ^ „Litujeme, že je čas na rezervaci agentury: Debutová deska Curtise Browna zahrnuje adaptaci„ Equal Music ““ v Odrůda
- ^ Langford, Dave (Červen 1983). "Kritické množství". Bílý trpaslík. Workshop her (Číslo 42): 18.