Modré hory (pohádka) - The Blue Mountains (fairy tale)
![]() | Tento článek má několik problémů. Prosím pomozte zlepšit to nebo diskutovat o těchto otázkách na internetu diskusní stránka. (Zjistěte, jak a kdy tyto zprávy ze šablony odebrat) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony)
|
Modré hory je pohádka. Andrew Lang zahrnuty do Žlutá pohádková kniha (1894), ale neposkytl žádné bibliografické informace a jejich původ zůstává nejasný.[1]
Synopse
A Skot, an Angličan a Ir všichni utekli z armády společně. Po několika dnech Skot uviděl hrad, šel k němu, aniž by mluvil s ostatními, a setkal se s dámou. Na jeho žádost mu dala jídlo a postel spát. A pak se totéž stalo Angličanovi.
Ir viděl stejný hrad a šel k němu, ale když mu ta dáma dala jídlo, zíral na hrad a nejedl. Když se jí zeptala, řekl, že nemůže jíst, aniž by věděl, kdo je nebo odkud pochází nebo jak tam přišla. Řekla mu, že je očarovaný princezna, a pokud muž zůstal v malé místnosti od deseti do půlnoci po tři noci běhu, byla by osvobozena. Každou noc do místnosti přicházeli tvorové a bili ho, ale princezna měla láhev která ho každé ráno vyléčila.
Šla pryč a řekla mu, že se vrátí v autokaru a šesti. Přišel malý chlapec, a když šel čekat na princeznu, chlapec mu zastrčil špendlík do kabátu a usnul. Když přišla princezna, chlapec jí řekl, že spí. Princezna řekla, že ještě jednou přijde, a pak ji už neuvidí. Ir se rozhodl, že nebude vzhůru, ale chlapec znovu zastrčil špendlík do kabátu a princezna odešla a nechala mu meč.
Probudil ostatní muže na zámku a dal jim stříbro a talíř, aby je odnesli, a vydal se ji hledat. O tři roky později vytáhl meč, aby se zabil, a našel na něm napsáno: Najdete mě v Modrých horách. Vydal se hledat Modré hory a našel starého muže, který nikoho za tři sta let neviděl. Starý muž té noci prohlédl svou knihu, která obsahovala historii světa, ale nenašel nic o tom, kde jsou Modré hory. Odfoukl magická píšťalka, což Irovi umožnilo cestovat za den k jeho bratrovi vzdálenému devět set mil. Tento bratr svolal všechny ptáky, aby se s nimi poradili. Nakonec přišel orel; přišlo to z Modrých hor. Orel říkal, že dcera krále Modrých hor se brzy vdá, protože se se svým otcem dohodla, že pokud muž, který ji zachránil, v té době nedorazil, vdá se.
Orel řekl, že pokud zabijí šedesát dobytka a Ir mu při každém otočení hlavy vrhne čtvrtinu do úst, může ho nést. Se starcem tedy lovili a odletělo to s ním i s masem, ale poblíž hradu maso vyčerpalo a orel ho odhodil. Přistál v zátoce a dokázal vystoupit na břeh. Dal králi královnu slepičí žena přivést k němu princeznu. Irku poznala a místo svého nového si ho vzala ženich.
Alternativní verze
V příběhu s názvem Na Beanntaichean Gorma („The Blue Montains“), shromážděno v Cape Breton, vojáci jsou „Lowlander“, Gael a Ir. Princezna přesvědčí Ira, aby jí pomohl zlomit kletbu, ale neuspěje. Poté musí cestovat do Modrých hor, aby ji znovu našel.[2]
Tento druhý příběh byl kompilátorem klasifikován jako Aarne-Thompson-Uther ATU 400, „Pátrání po ztracené ženě“,[3] s variantami na Vysočině, včetně ostrova Barra ve Vnějších Hebridách.[4]
Analýza
Epizoda cesty na orlově zádech je paralelní s podobnými událostmi v mnoha pohádkách, kde hrdina potřebuje po zbytek cesty krmit orlici kousky masa, jinak její let nedokončí. V tomto ohledu uznává folkloristické stipendium svou podobnost s příběhem Etana pomoc orlovi, typ příběhu později klasifikovaný jako Aarne-Thompson-Uther ATU 537, „Orel jako pomocník: hrdina nesený na křídlech užitečného orla“.[5]
Viz také
- Prâslea Statečná a Zlatá jablka
- Odvážný rytíř, jablka mládí a voda života
- Král Lochlinových tří dcer
- Král zlaté hory
- Havran
- Tři psi
- Tři princezny z Whitelandu
Reference
- ^ Andrew Lang, Žlutá pohádková kniha, "Modré hory"
- ^ Shaw, Johne. „Na Beanntaichean Gorma.“ In: Modré hory a jiné gaelské příběhy z mysu Breton: Na Beanntaichean Gorma Agus Sgeulachdan Eile à Ceap Breatainn, 32–57. Montreal; Kingston; Londýn; Ithaca: McGill-Queen's University Press, 2007. http://www.jstor.org/stable/j.ctt7zts6.7.
- ^ Brodie, Iane. „Modré hory a další gaelské příběhy z mysu Breton / Na Beanntaichean Gorma Agus Sgeulachdan Eile a Ceàp Breatainn (recenze)“. V: Západní folklór 69, č. 1 (2010): 121-22. http://www.jstor.org/stable/25735288.
- ^ Shaw, Johne. Modré hory a další gaelské příběhy z mysu Breton: Na Beanntaichean Gorma Agus Sgeulachdan Eile à Ceap Breatainn. Montreal; Kingston; Londýn; Ithaca: McGill-Queen's University Press, 2007. str. 208. ISBN 978-0-7735-3257-1
- ^ Annus, Amar & Sarv, Mari. „Motiv míčové hry v Gilgamešově tradici a mezinárodním folklóru“. V: Mezopotámie ve starověkém světě: Dopad, kontinuity, paralely. Sborník ze sedmého sympozia projektu Melammu konaného v rakouském Obergurglu, 4. – 8. Listopadu 2013. Münster: Ugarit-Verlag - Buch- und Medienhandel GmbH. 2015. str. 289-290. ISBN 978-3-86835-128-6