Bewties of the Fute-ball - The Bewties Of The Fute-ball
Brissit brawnis a brokin banis,
Krok, svár a pas wanis.
Crukit v Eild Syne zastavil,
Thir jsou kouzelníci z fute-ball.
Bewties of the Fute-ball je stručný, anonymní Střední Skoti báseň šestnáctého století.[1] Zobrazuje hru o středověký fotbal, protože se hrálo ve stejné době jako násilné a neposlušné.
Historický kontext
Míčové hry hrané mezi soupeřícími týmy byly rozšířené v pre-moderní Evropě. Je známo, že mnoho lokalit mělo rozmanitost, včetně Calcio Florencie a La Soule severní Francie
Ve Skotsku byly fotbalové hry dost běžné Skotský parlament pokusit se je několikrát postavit mimo zákon. Zákon z roku 1457, pod Jakub II, je typické.[2] Tento zákon měl v zásadě podpořit lukostřelbu, ale nařídil i tento fotbal golf, je třeba současně odradit.
- Položka. Je ordanyt a decretyt, že Wapinschawing být haldin být lordis a baronys spirituale a temporale čtyři tymes ve yeir. A aby futebawe a golf byly děložní, měly by být hotové a ne usyt.
nebo v překladu,
- Položka. Je nařízeno a nařízeno, aby přehlídky zbraní pořádali páni a baroni, duchovní a dočasní, čtyřikrát do roka a aby byl fotbal a golf naprosto vykřikován a nepoužíván.
Přes tyto zákazy v 16. století Perth učni, kteří se postupně stávají mistry, museli tradičně platit za hostinu a pořádat fotbalový zápas.[3] V moderním Skotsku existuje několik míčových her, které předcházejí moderní době. The Hra Kirkwall Ba je příklad.
Text
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b3/Gr%C3%A4tsche.jpg/300px-Gr%C3%A4tsche.jpg)
Bewties of the Fute-ball je zachována pouze v Maitland Folio rukopis druhého šestnáctého století. Skládá se ze dvou párů rýmů dvojverší a není přičítán žádnému autorovi.
- Brissit brawnis a brokin banis,
- Krok, svár a pas wanis.
- Crukit v Eild Syne zastavil,
- Thir jsou kouzelníci z fute-ball.[1]
- Birsed brwns an breuken banes,
- Udělejte krok, svádějte zbytečné zloby.
- Creukit v Eild Syne Haut se vzdal,
- Thir are the beauties o the fitbaw.
Báseň by mohla být přeložena do moderní angličtiny jako,
- Roztrhané svaly a zlomené kosti,
- Svár, svár a zbídačené domy.
- Sklonil se ve stáří a pak také kulhání,
- To jsou krásy fotbalu.
Není jasné, zda báseň skutečně kritizuje hru pro její drsnost, nebo ji ze stejného důvodu ironicky chválí.
Reference
- ^ A b Rukopis Maitland Folio
- ^ Zákony zakazující fotbal a golf ve Skotsku. (Skotská národní knihovna)
- ^ Michael Pearce, „Francouzský výrobce nábytku a„ dvorský styl “ve Skotsku v šestnáctém století, Regionální nábytek, XXXII (2018), s. 127.